This is an edited transcription of the index to Jīn Qǐzōng's 1984 dictionary of Jurchen. Obvious errors (including errors in the phonetic transcription) have been silently corrected.
| Index Ref. | Jurchen Word | Chinese Gloss | Page Refs. | 
|---|---|---|---|
| 1-1 | ɑbxɑ | 天 | 9 | 
| 1-2 | ɑbxɑ xɑlə-xɑ | 天晴 | 9, 94 | 
| 1-3 | ɑbxɑi | 天的、天 | 9, 96 | 
| 1-4 | ɑbxɑi i ʤui | 天子 | 265 | 
| 1-5 | ɑbxɑi i əndəwə | 天罰 | 9 | 
| 1-6 | ɑbxɑi i fəʤïlə | 天下 | 9 | 
| 1-7 | ɑbxɑ non-ɡiɛn | 天責 | 9, 246, 261 | 
| 1-8 | ɑbxɑ tulun | 天陰 | 9, 62, 184 | 
| 1-9 | ɑbuxɑ | 葉 | 47, 229 | 
| 1-10 | ɑbulɑŋ | 阿卜蘭(人名) | 37 | 
| 1-11 | ɑdɑ | 騸馬 | 90, 101, 215, 244 | 
| 1-12 | ɑdi | 等 | 182 | 
| 1-13 | ɑdiɑ | 番 | 68 | 
| 1-14 | ɑdiɑn | 雷 | 68 | 
| 1-15 | ɑdiɑn ɡəsə tɑli ɡəsə | 如霆如雷 | 68, 186 | 
| 1-16 | ɑ ʤən xo wei | 阿真河衛 | 154, 279 | 
| 1-17 | ɑ ʤïr ɑniɑ | 元年 | 106, 178 | 
| 1-18 | ɑ ʤïr morin | 兒馬 | 90, 106, 215, 244 | 
| 1-19 | ɑ ʤuŋ xɑ | 阿真哈(人名) | 37 | 
| 1-20 | ɑ fi | 獅子 | 37, 117 | 
| 1-21 | ɑɡɑ | 雨 | 15, 188 | 
| 1-22 | ɑxɑ | 阿哈(人名) | 37 | 
| 1-23 | ɑxɑ | 奴隸、奴才 | 274 | 
| 1-24 | ɑxɑ-ɑi, ɑxɑi | 奴婢 | 293 | 
| 1-25 | ɑxɑi | 阿海(人名) | 37, 225 | 
| 1-26 | ɑxɑi bɑi-fu | 阿海伯富(人名) | 252 | 
| 1-27 | ɑxɑnbɑ | 阿罕把(女真姓) | 15 | 
| 2-1 | ɑxɑnbɑ sɑin | 阿罕把賽音(女真人名) | 15 | 
| 2-2 | ɑxu, ɑxun | 哥哥、兄 | 31, 62 | 
| 2-3 | ɑxu dou | 兄弟 | 31 | 
| 2-4 | ɑi | 品 | 157 | 
| 2-5 | ɑi | 如何、何有、甚麽 | 134, 284 | 
| 2-6 | ɑixumɑ | 龞 | 10 | 
| 2-7 | ɑi-ku | 沒有 | 134, 285 | 
| 2-8 | ɑin | 務 | 90, 134, 285 | 
| 2-9 | *ɑin bie ʧïbɑl | 務要 | 134, 165, 189, 244, 285 | 
| 2-10 | ɑi-ʃï ɡoi-y | 非利 | 68, 203, 285 | 
| 2-11 | ɑi-ʃï xɑ | 矮失哈(人名) | 157 | 
| 2-12 | ɑi-ʃïn | 愛申(女真姓) | 134, 285 | 
| 2-13 | ɑi-ʃïn ʃïbuɑ | 愛申失卜阿(人名) | 134, 285 | 
| 2-14 | ɑiwɑndumei | 買 | 38, 235, 280 | 
| 2-15 | ɑjɑŋ fibun | 燭、蠟 | 21, 37, 117 | 
| 2-16 | ɑjy-buru | 救 | 202 | 
| 2-17 | ɑlɑ-mɑi | 似 | 178, 232 | 
| 2-18 | ɑlɑxɑ | 閏 | 17, 134 | 
| 2-19 | ɑlɑxɑ | 敗 | 134 | 
| 2-20 | ɑlɑ-ru | 敗 | 134 | 
| 2-21 | ɑlɑ-ul-çin | 休、祜 | 134 | 
| 2-22 | ɑlɑwɑ | 勅 | 57 | 
| 2-23 | ɑlɑwɑ doro | 制 | 16 | 
| 2-24 | ɑlɑwɑ ɡi | 以勅 | 226 | 
| 2-25 | ɑlbɑ -xuwə | 政 | 135 | 
| 2-26 | ɑlbɑ-səri | 阿拉巴塞里(人名) | 135 | 
| 2-27 | ɑli | 阿里(人名) | 37 | 
| 2-28 | ɑli-bɑ | 授 | 264 | 
| 2-29 | ɑli-buwi | 賜 | 259, 264 | 
| 2-30 | ɑli-ku | 盤 | 264 | 
| 3-1 | ɑliluxɑi | 接受 | 256, 264 | 
| 3-2 | ɑli-buwi bu-ur-wə(o) | 給與 | 74, 259, 264, 286 | 
| 3-3 | ɑlin | 山 | 89, 244, 264 | 
| 3-4 | ɑlunɡə | 阿隴哥(人名) | 37 | 
| 3-5 | ɑ-luŋ wei | 阿倫衛(衛所名) | 37, 278 | 
| 3-6 | ɑmbɑ dixɑ | 大船 | 245 | 
| 3-7 | ɑmbɑ-ə ʤə-xə | 大衘 | 245 | 
| 3-8 | ɑmbɑlɑ | 多、大 | 36, 245 | 
| 3-9 | ɑmbɑlɑ ʤɑsɑxɑi | 大業 | 245 | 
| 3-10 | ɑmbɑlɑ mutəbuxei nonoɡo | 大成殿 | 162, 245 | 
| 3-11 | ɑmbɑlɑ tuwəxə | 大授 | 245 | 
| 3-12 | ɑmbɑn | 大 | 80, 245 | 
| 3-13 | ɑmbɑn ɑlɑ ulçin | 閎休 | 81, 245 | 
| 3-14 | ɑmbɑn ɑnʧun ɡurun | 大金國 | 80, 224, 245 | 
| 3-15 | ɑmbɑn ɑnʧun ni | 大金的 | 245 | 
| 3-16 | ɑmbɑn ɑnʧun ni xutu-ŋɡi-ɡɑ-mɑ in wə-uŋ | 大金得勝陀頌 | 224 | 
| 3-17 | ɑmbɑn ədun | 大風 | 81, 245, 294 | 
| 3-18 | ɑmbɑn əxə | 大安(年號) | 80, 238, 245 | 
| 3-19 | ɑmbɑn xutur | 洪福 | 81, 237, 245 | 
| 3-20 | ɑmbɑn morin | 大馬 | 215 | 
| 3-21 | ɑmbɑn nɑnxɑxɑi | 大定(年號) | 81, 128, 195, 245, 256 | 
| 3-22 | ɑmbɑn weilə | 大事 | 27 | 
| 3-23 | ɑmbɑ oso | 大小 | 243, 245 | 
| 3-24 | ɑmbɑ-sɑ | 巨大 | 245 | 
| 3-25 | ɑmin | 父 | 45 | 
| 3-26 | ɑmin mɑfɑ | 父、祖 | 45 | 
| 3-27 | ɑm-ŋɑ | 口 | 266, 294 | 
| 3-28 | ɑm-ʧɑ-bie | 追 | 294 | 
| 3-29 | *ɑmʧɑbie fɑnʤu mei | 追究 | 38, 294 | 
| 3-30 | ɑmu-lu | 後 | 149 | 
| 4-1 | ɑmuluɡɑi | 後、後啊 | 51, 149, 159 | 
| 4-2 | ɑndɑxɑi niɑlmɑ | 賓客 | 176-7, 207, 242, 256 | 
| 4-3 | ɑndɑndo | 沿途 | 7, 69, 115 | 
| 4-4 | ɑn-ɡɑo ʤu-(ɡ)u | 慈悲之道 | 284 | 
| 4-5 | ɑniɑ | 年 | 178 | 
| 4-6 | ɑniɑ-ʃïn | 年間 | 178 | 
| 4-7 | ɑnʧun | 金 | 62, 224 | 
| 4-8 | ɑnʧun ɡurun | 金國 | 224 | 
| 4-9 | ɑnʧun kije | 金闕 | 223, 224 | 
| 4-10 | ɑnʧu-lɑ-buru | 金製的 | 202 | 
| 4-11 | ɑnʧu-lɑ-buru ɡi | 以金製 | 226 | 
| 4-12 | ɑnʧun-lɑ-xɑi | 織金 | 36, 224, 256 | 
| 4-13 | ɑnʧun soɡiɛn | 金黃 | 186, 224, 246 | 
| 4-14 | ɑo-tun | 奧屯(女真姓) | 57, 108 | 
| 4-15 | ɑo-tun ei-əlu | 奧屯愛厄魯(人名) | 108, 186 | 
| 4-16 | ɑo-tun xɑ-əlu | 奧屯合厄魯(人名) | 108, 186 | 
| 4-17 | ɑo-tun ʃun-tçiŋ | 奧屯舜卿(人名) | 108 | 
| 4-18 | ɑo-tun ʧɑo-xɑ | 奧屯鈔合(人名) | 108 | 
| 4-19 | ɑo-tun ulu | 奧屯兀魯(人名) | 108, 272 | 
| 4-20 | ɑr-bə-xə | 出產 | 95, 139, 241 | 
| 4-21 | ɑ-sui | 無 | 25, 37, 180 | 
| 4-22 | ɑ-sur | 阿素魯(人名) | 63, 154, 229 | 
| 4-23 | ɑʃïnxɑ | 阿申哈(人名) | 37 | 
| 4-24 | ɑ-tɑi | 阿迭(女真姓) | 229 | 
| 4-25 | ɑʧï | 動 | 241 | 
| 4-26 | ɑʧï-buru | 聖 | 234 | 
| 4-27 | ɑʧï-buru ɑnʧun ni ɑbxɑ i ʤui | 聖金天子 | 225 | 
| 4-28 | ɑʧï-buru bɑ mər-wei | 述聖 | 196 | 
| 4-29 | ɑʧï-buru bəje | 聖身、聖質 | 70, 202, 234 | 
| 4-30 | ɑʧï-buru ʤï | 聖旨 | 163, 202, 234 | 
| 5-1 | ɑʧï-buru ə-xə | 聖明 | 235, 238 | 
| 5-2 | ɑʧï-buru ər-wə-ə | 聖容 | 235 | 
| 5-3 | ɑʧï-buru xɑʧï-in | 聖節 | 89, 202, 234 | 
| 5-4 | ɑʧï-buru mɑ-fɑ | 聖祖 | 234 | 
| 5-5 | ɑʧï-buru mutəbuxei | 聖功 | 235 | 
| 5-6 | ɑʧï-buru niɑlmɑ | 聖人 | 202, 207, 235 | 
| 5-7 | ɑʧï niɑlmɑ ɑdi | 梗化人等 | 242 | 
| 5-8 | ɑu-lə | 院 | 210 | 
| 5-9 | bɑ | 把 | 56 | 
| 5-10 | bɑ-ʤu bɑ ɑnɑ-ru | 敗敵 | 196 | 
| 5-11 | bɑ-ʤu-xɑi | 敵 | 54, 188 | 
| 5-12 | bɑʤumei di | 對敵 | 38, 188 | 
| 5-13 | bɑxɑbie | 得、獲 | 29, 65 | 
| 5-14 | bɑxɑbie mɑin | 享祿 | 29, 90, 232 | 
| 5-15 | bɑxɑbie mulu | 得了 | 116 | 
| 5-16 | bɑxɑti | 得 | 29, 209 | 
| 5-17 | bɑi | 伯 | 236 | 
| 5-18 | bɑi | 百夷 | 34, 236 | 
| 5-19 | bɑi-fu | 伯富(人名) | 236 | 
| 5-20 | bɑi xu | 百戶 | 11, 236 | 
| 5-21 | *bɑi-i--ʃɑ-mɑi ən | 謝恩 | 29, 146, 164, 232, 293 | 
| 5-22 | bɑi-jɑŋ | 富 | 236 | 
| 5-23 | bɑi-li boŋ | 恩榜 | 293 | 
| 5-24 | bɑi-ʃïn | 討、尋 | 169, 236 | 
| 5-25 | bɑi-tɑ-ɡɑ | 器物 | 188, 236 | 
| 5-26 | bɑi ʧɑ ʧun | 求諸、求之 | 236 | 
| 5-27 | bɑndi-bie-'ə | 生 | 8, 113 | 
| 5-28 | bɑndibuxɑi | 使生了 | 7, 113 | 
| 6-1 | bɑndixɑi | 生 | 1, 256 | 
| 6-2 | bɑndi-lu-bo | 生、出生的、土住 | 51, 185 | 
| 6-3 | bɑndiluxɑi | 所生的 | 7 | 
| 6-4 | bɑndiluru | 生 | 237 | 
| 6-5 | bɑ-nu-xuŋ | 惰、懶惰 | 147, 252 | 
| 6-6 | bɑ-oŋ-mɑi | 幫 | 236 | 
| 6-7 | bɑrxɑ | 巴兒哈(人名) | 56 | 
| 6-8 | bɑ-sɑ | 再 | 56, 185 | 
| 6-9 | bɑ wɑŋ mɑi | 幫 | 56 | 
| 6-10 | bei-ʤul-ə won | 河北東路(金代路名) | 261 | 
| 6-11 | bə(ɡ)i-in | 孛堇、部長 | 74, 184, 245 | 
| 6-12 | bə-xə | 墨 | 95, 139 | 
| 6-13 | bə(ɡ)i-lə | 官、臣、勃極烈 | 210 | 
| 6-14 | bə(ɡ)i-lə̄ | 臣等、官們 | 74, 184, 210 | 
| 6-15 | bə(ɡ)in | 孛堇、官 | 252 | 
| 6-16 | bə(ɡ)in i wun | 孛堇之文 | 96 | 
| 6-17 | bə(ɡ)i-sə | 諸孛堇、官們、臣等 | 75, 252 | 
| 6-18 | bəje | 身、態 | 70 | 
| 6-19 | bəje xu-ʒu-rɑ | 鞠躬 | 70, 112, 155, 228 | 
| 6-20 | bən | 本 | 208 | 
| 6-21 | bən-fəʤï-çi | 本部 | 208, 250 | 
| 6-22 | bəri | 弓 | 247 | 
| 6-23 | biɑ | 月 | 254 | 
| 6-24 | biɑ tu-wə-xei | 月落 | 26, 157, 174, 254 | 
| 6-25 | bie-ə | 有 | 132 | 
| 6-26 | *bie-ə ʤo-ur-buliɛn | 有違 | 119, 132, 262, 273 | 
| 6-27 | *bie-ə sɑin-bie | 有益 | 90, 132 | 
| 6-28 | bie-fo-ɡiɑ | 別伏加(人名) | 133 | 
| 6-29 | bie-fumə | 在 | 133 | 
| 6-30 | *bie-fumə ɑm-lu-ɡɑi | 在後 | 133, 149, 159 | 
| 7-1 | *bie-fumə ʤə-ʧə | 在邊 | 133 | 
| 7-2 | bie-fu-wei | 有 | 163 | 
| 7-3 | bie-fu-wei bə | 有 | 132 | 
| 7-4 | bie-xɑ | 有啊 | 132 | 
| 7-5 | bie-xei weile fu-ə fïrɑ | 自古有之 | 197 | 
| 7-6 | bie-i wə-xə | 碑石 | 174 | 
| 7-7 | bie iɛn çiu ɡuɑn | 編修官 | 17, 133, 199 | 
| 7-8 | bie-mei | 有而 | 132 | 
| 7-9 | bie-o | 有啊 | 132 | 
| 7-10 | bie-sui | 有 | 25, 132, 180 | 
| 7-11 | bie-ʧï | 若有 | 132, 165 | 
| 7-12 | bie-ʧï-bɑl | 若要、然則 | 132, 165, 189 | 
| 7-13 | bi-xɑn | 必罕(原野的原) | 184, 269 | 
| 7-14 | birɑ | 河 | 189 | 
| 7-15 | birɑ ʤə-ʧə | 河邊 | 189 | 
| 7-16 | bitxə | 文、書、文字 | 209 | 
| 7-17 | bitxə bə(ɡ)i-lə | 文官 | 75, 184, 209, 210 | 
| 7-18 | bitxə i ʤu-(ɡ)u | 文字之道 | 210 | 
| 7-19 | bitxə-ʃï | 吏、書記 | 148, 209 | 
| 7-20 | bo | 後置詞處置格字 | 55, 56 | 
| 7-21 | bodolo | 趕 | 115, 125, 190, 294 | 
| 7-22 | boɡo | 房 | 43 | 
| 7-23 | bo-(ɡ)u | 家族 | 43, 167 | 
| 7-24 | bo-xo | 土 | 160, 185 | 
| 7-25 | bolu-(x)un | 靜 | 45, 55, 127 | 
| 7-26 | bonon | 雹 | 55 | 
| 7-27 | boŋ | 榜 | 55 | 
| 7-28 | boro-əri | 秋 | 129, 261 | 
| 7-29 | bosï-ʧɑo | 布鈔 | 55 | 
| 7-30 | bosu | 布 | 55, 79 | 
| 8-1 | bu | 卜(漢姓) | 112 | 
| 8-2 | buɑ | 地方 | 71 | 
| 8-3 | buɑ do | 地面 | 71, 115 | 
| 8-4 | buɑ i | 地方的 | 71, 96 | 
| 8-5 | buɑ du | 於地方 | 71 | 
| 8-6 | bu-çien-mei | 疑 | 54, 74 | 
| 8-7 | bu çiu xuŋ | 卜修洪(人名) | 3, 112 | 
| 8-8 | budixə | 腳 | 27, 139 | 
| 8-9 | budu-ɡoi | 飯 | 115, 203 | 
| 8-10 | bu-ʤo-wə | 孛朮魯(女真姓) | 74, 262 | 
| 8-11 | buʤowə ʧɑŋ-xo | 孛朮魯長河(人名) | 74 | 
| 8-12 | buʤowə ʧən-xulɑ-ɡə | 孛朮魯千忽剌哥(人名) | 74 | 
| 8-13 | bu-ɡo | 房 | 190 | 
| 8-14 | bu-ɡu | 鹿 | 112, 168 | 
| 8-15 | bu-ɡu ɡɑ-ʃɑ | 卜古村 | 112, 168 | 
| 8-16 | bui-je ɡi | 以愛 | 198 | 
| 8-17 | bui-je mei | 愛 | 37, 85, 198 | 
| 8-18 | bui-omi-r(ru) | 國相 | 198, 237 | 
| 8-19 | bulə | 米 | 47, 210 | 
| 8-20 | buləɡəmɑixu | 不勒堇買忽(人名) | 74 | 
| 8-21 | buləxei | 仙鶴 | 25, 74, 210 | 
| 8-22 | bu-lo | 卜羅(人名) | 74 | 
| 8-23 | bun | 自 | 62, 107 | 
| 8-24 | bunəku | 鏡子 | 48, 285 | 
| 8-25 | bun ʃïrɑxɑti | 自古 | 107, 197, 209 | 
| 8-26 | burə-ki | 塵 | 3, 13, 59 | 
| 8-27 | buru | 亦 | 19, 74 | 
| 8-28 | buru-wə(o)-xəi | 失 | 286, 191 | 
| 8-29 | buru-wə-o | 失啊 | 132, 191 | 
| 8-30 | buru-wə(o)-ʧun | 失 | 208, 286 | 
| 9-1 | bu-ʃï-ku | 卜失庫 | 74 | 
| 9-2 | buʧəxei | 死 | 25, 74, 99 | 
| 9-3 | buʧu-ɡɑi | 色 | 134, 230 | 
| 9-4 | buʧu-tu-ŋɡi | 霞 | 101, 230, 272 | 
| 9-5 | buwə'ə | 臣 | 35, 213 | 
| 9-6 | çiɑŋ | 香 | 158, 265 | 
| 9-7 | çiɑo | 學、學校 | 70, 108 | 
| 9-8 | çiɑo ɡuiŋ | 學規 | 70, 108, 130, 243 | 
| 9-9 | çiɑ-yn | 權、權尚書的權 | 70 | 
| 9-10 | çi-dɑi | 簾 | 54 | 
| 9-11 | çie, çien | 咸 | 54 | 
| 9-12 | çie-iɑm ʧï-iŋ wei | 玄城衛 | 54, 279 | 
| 9-13 | çiɛn | 縣 | 137 | 
| 9-14 | çi-fɑn | 西番 | 16, 175 | 
| 9-15 | çir (ɡ)ə | 台 | 23, 53 | 
| 9-16 | çiʃï | 井 | 31 | 
| 9-17 | çi-tɑn | 契丹 | 54, 201 | 
| 9-18 | çi-tiɛn | 西天 | 16, 71 | 
| 9-19 | çi-ʧu-rə | 柰 | 54, 204, 258 | 
| 9-20 | çi ʤu-ɑn | 修撰 | 220 | 
| 9-21 | çiu nu-wei sï | 修内司 | 163 | 
| 9-22 | çi uje-xə | 犀角 | 16, 79, 139 | 
| 9-23 | çi-yŋ ʤou | 雄州 | 54, 110, 23 | 
| 9-24 | çi-yŋ ʤou won | 雄州路 | 48, 54 | 
| 9-25 | çy ʤou çiɛn | 曲周縣 | 137, 228 | 
| 9-26 | çy-uŋ | 匈 | 99, 228 | 
| 10-1 | dɑ | 根本、首領 | 11 | 
| 10-2 | dɑb-sun | 鹽 | 150, 256 | 
| 10-3 | *dɑbie-rɑru | 備寫 | 21, 66, 155, 183 | 
| 10-4 | dɑ-doro | 地、輿地 | 242 | 
| 10-5 | dɑ əmu xu xuŋ | 穆穆之穆 | 242 | 
| 10-6 | dɑɡi | 以首 | 12 | 
| 10-7 | dɑɡi təkdənʧəxei | 狀元 | 12, 230 | 
| 10-8 | dɑxɑ | 體、從、順、服從 | 77, 128 | 
| 10-9 | dɑxɑbie | 順從、隨、依照、服從 | 66, 77, 128 | 
| 10-10 | dɑ-xɑlɑ | 隨從 | 77 | 
| 10-11 | dɑ-xɑlɑ-lu jɑm-xon | 遜 | 70, 77 | 
| 10-12 | dɑxɑmei | 從、依照、按 | 38, 77, 128 | 
| 10-13 | dɑxɑrɑ | 歸服 | 77, 128 | 
| 10-14 | dɑi | 帶子 | 5 | 
| 10-15 | dɑi ʤɑn ʥyn | 大將軍 | 196 | 
| 10-16 | dɑi-fu | 大夫 | 5 | 
| 10-17 | dɑi ɡə-lə-ɡi | 依例 | 77, 96 | 
| 10-18 | dɑi miŋ | 大明 | 5, 176 | 
| 10-19 | dɑi-miŋ-fu won | 大名府路 | 5, 42, 176 | 
| 10-20 | dɑi-ʤu-xu | 台住忽(人名) | 5 | 
| 10-21 | dɑi miŋ xɑ(ɡ)ɑn | 大明汗、大明皇帝 | 5, 191 | 
| 10-22 | dɑi su | 歹素(人名) | 5 | 
| 10-23 | dɑlɑ | 原 | 36 | 
| 10-24 | dɑlɑ usu-wei | 未備 | 183 | 
| 10-25 | dɑlbɑ | 傍 | 60 | 
| 10-26 | dɑlbɑlɑ | 在傍 | 36, 60 | 
| 10-27 | dɑlbɑ-ʃïn | 側 | 60, 169 | 
| 10-28 | dɑ-lo-ɡi | 荅羅吉(地名) | 53 | 
| 10-29 | dɑloɡi moumuxuwə | 荅羅吉謀克 | 53 | 
| 10-30 | dɑluŋxɑ | 荅籠哈(人名) | 0 | 
| 11-1 | dɑnfuŋ duxɑ | 丹鳳門 | 33, 69, 99 | 
| 11-2 | dɑolimei | 搶 | 38, 211, 263 | 
| 11-3 | dɑo-ʃï | 道士 | 93, 263 | 
| 11-4 | dɑrxon | 十七 | 83 | 
| 11-5 | dɑrxon inəŋɡi | 十七日 | 83 | 
| 11-6 | dɑʃïmei | 覆蓋之覆 | 38, 170 | 
| 11-7 | dəçi | 四十 | 23 | 
| 11-8 | də'ə | 臉面、高 | 159, 140 | 
| 11-9 | dədu-rə | 睡 | 240, 255 | 
| 11-10 | dəɡə | 高、高阜 | 6, 140, 159, 295 | 
| 11-11 | dəɡə mɑfɑ | 高祖 | 6, 10, 140, 264 | 
| 11-12 | dəjemei | 起 | 37, 85, 158 | 
| 11-13 | de-je-o | 起呵 | 85 | 
| 11-14 | dəl-xə | 離 | 139, 260 | 
| 11-15 | dəltumei usətiɛnbə | 別種 | 38, 71, 95, 115, 142 | 
| 11-16 | dən-də-ru | 能 | 281 | 
| 11-17 | dən-də-usu-wei | 未能 | 163, 281 | 
| 11-18 | də-sui | 昇 | 140 | 
| 11-19 | də-u | 德武(人名) | 159, 195 | 
| 11-20 | diɛn | 殿 | 276 | 
| 11-21 | diɡɑsɑ | 近 | 17, 248, 295 | 
| 11-22 | di-(ɡ)un | 來 | 221, 248 | 
| 11-23 | di-(ɡ)un ɑniɑ | 來年 | 221, 248 | 
| 11-24 | di-xɑ | 近 | 248 | 
| 11-25 | di-xɑ | 船 | 128, 248 | 
| 11-26 | di-xɑi | 船 | 249, 255 | 
| 11-27 | di-xəri-ɡi | 歸 | 169, 248 | 
| 11-28 | di-xəri-ɡi dɑ-xɑ | 歸順 | 77, 169, 227, 248 | 
| 11-29 | di-i | 稱、稱爾戈之稱 | 88 | 
| 11-30 | di-i ʧɑ-xɑi | 舉、舉進士的舉 | 146, 255 | 
| 12-1 | dilɡɑn | 聲 | 193 | 
| 12-2 | dili | 的里(人名) | 249 | 
| 12-3 | di-li-ɡi | 的力吉(人名) | 249 | 
| 12-4 | di-mei | 來 | 249 | 
| 12-5 | diŋ-ʤu | 丁住(人名) | 231 | 
| 12-6 | dirmei | 厚 | 38, 43 | 
| 12-7 | dir(ɡ)ɑn do | 于樂 | 9, 92 | 
| 12-8 | dirɡɑrɑ | 樂、快樂 | 17, 92, 155 | 
| 12-9 | di-ʃun | 帝舜(人名) | 140 | 
| 12-10 | di-un ɑniɑ | 來年 | 178 | 
| 12-11 | di-wɑŋ | 帝王 | 140 | 
| 12-12 | do | 於 | 115 | 
| 12-13 | dobibonon | 猿 | 115, 269 | 
| 12-14 | doxo-mo | 樹 | 73, 109 | 
| 12-15 | do-liŋ-ʃɑn we | 朶林山衛 | 279 | 
| 12-16 | dolo | 中、内 | 115, 125 | 
| 12-17 | dolobumə | 好、愛好 | 17, 104, 148 | 
| 12-18 | dolō | 夜 | 17, 49, 104 | 
| 12-19 | dondi-bie | 聞 | 66, 217 | 
| 12-20 | dondi-əmxuxuŋ | 穆穆 | 147 | 
| 12-21 | dondi-(ɡ)u | 聞 | 46 | 
| 12-22 | dondi-lu | 聞、聽了 | 217 | 
| 12-23 | dondi-lu-xɑi | 聞 | 256 | 
| 12-24 | dondi-lu-sui | 聞 | 25, 51, 180, 217 | 
| 12-25 | dondi-sun | 聽 | 150, 217, 227 | 
| 12-26 | *dondisun ʤɑluɡi | 聽令 | 7, 150, 217, 227 | 
| 12-27 | *dondisun xɑdɑxɑi | 聽信 | 21, 65, 150, 217, 256 | 
| 12-28 | dondi-ʧï | 聞 | 165, 217 | 
| 12-29 | dondi-u | 聞 | 217 | 
| 12-30 | dorbi | 朶兒必(人名) | 115 | 
| 13-1 | dorbi | 狐 | 137 | 
| 13-2 | dorxon | 獾 | 133 | 
| 13-3 | dorō i bə(ɡ)i-sə | 禮官 | 16, 75 | 
| 13-4 | doro'o | 印 | 16 | 
| 13-5 | doron | 印、璽 | 16, 62 | 
| 13-6 | *dorōbo tiktɑnbɑ | 法度 | 56, 227 | 
| 13-7 | doʃïn | 裏 | 213 | 
| 13-8 | do-ʃïn | 進 | 115, 169 | 
| 13-9 | *do-ʃïn-iŋ-lə | 引類 | 115, 169, 210, 243 | 
| 13-10 | do-ʃïn-mɑi | 進 | 232 | 
| 13-11 | doun | 弟 | 62 | 
| 13-12 | du | 于、於 | 44 | 
| 13-13 | du(b)ə'ə | 末、端 | 210 | 
| 13-14 | dudu | 都督 | 14 | 
| 13-15 | dudu ʧəʃï | 都督僉事 | 14 | 
| 13-16 | du-du tuŋʤï | 都督同知 | 14 | 
| 13-17 | du-ʤï-xuei | 都指揮 | 240, 280 | 
| 13-18 | du-ʤï-xuei-ʃï | 都指揮使 | 280 | 
| 13-19 | du-ʤï-xuei ʧə-ʃï | 都指揮僉事 | 280 | 
| 13-20 | du-ʤï-xuei tuŋ-ʤï | 都指揮同知 | 280 | 
| 13-21 | du-ʣï | 都司 | 96, 280 | 
| 13-22 | du-ɡi | 可 | 227, 280 | 
| 13-23 | duɡumei | 遊、巡察 | 38 | 
| 13-24 | du-xɑ | 腸 | 128, 280 | 
| 13-25 | du-x(k)ɑ | 門 | 33 | 
| 13-26 | duxə-lə-(ɡ)ə-bie | 降落 | 133 | 
| 13-27 | du-xi | 從彼 | 280 | 
| 13-28 | duin | 四 | 58 | 
| 13-29 | duin-biɑ | 四月 | 58, 254 | 
| 13-30 | duin-ə ei-ə | 不蕃 | 58, 221 | 
| 14-1 | duin turi lə | 四夷 | 58 | 
| 14-2 | duin-turilə-çie-ɑndɑxɑi | 四夷咸賓 | 55, 58 | 
| 14-3 | dulən bie | 過 | 29 | 
| 14-4 | dulənmei | 過 | 29, 32 | 
| 14-5 | duli-bə | 中 | 254 | 
| 14-6 | dulilɑ | 中 | 2, 36, 254 | 
| 14-7 | dulilɑ ɡurun ni | 中國、中國的 | 36, 123, 254, 287 | 
| 14-8 | dulilɑ ɡurun ni ulu-mɑ fusə-dən | 中國強盛 | 123 | 
| 14-9 | dulin ɡi ʤɑxɑ | 中甲 | 254 | 
| 14-10 | dulun | 溫、陽 | 127, 149, 180 | 
| 14-11 | du-lu-xuɑ | 都魯花 | 280 | 
| 14-12 | dumei | 打 | 38, 120, 280 | 
| 14-13 | duŋ-fiŋ-fu won | 東平府路 | 121, 271, 243 | 
| 14-14 | durxon | 十四 | 83 | 
| 14-15 | duʃɑnbie | 勤 | 30, 65, 165 | 
| 14-16 | du-sï | 都司(官名) | 166 | 
| 14-17 | du-ʃï | 都失(人名) | 280 | 
| 14-18 | duxuxuŋ | 醋 | 117, 147 | 
| 14-19 | dutɑ-xuŋ | 存 | 180 | 
| 14-20 | du-tɑŋ | 都堂(明代堂上官之稱) | 108, 158, 280 | 
| 14-21 | du wei | 巔、頂、尖端 | 163, 280 | 
| 14-22 | du-tə-ɡiɑ miŋɡɑn | 都忒甲猛安 | 138 | 
| 14-23 | duwə-bə | 季、末、終 | 228 | 
| 14-24 | ʣo | 左 | 181 | 
| 14-25 | ʣo ʣə-(ɡ)un | 左右 | 181 | 
| 14-26 | ʣo-ʃïn | 左申(地名) | 181 | 
| 14-27 | ʣo-ʃïn miŋɡɑn | 左申猛安 | 181 | 
| 14-28 | ʣo-ʃïn bi-xɑn miŋɡɑn | 左申必罕猛安 | 269 | 
| 14-29 | ʣuŋ | 宗(譯音) | 161 | 
| 14-30 | ʣuŋ ŋyiɛn | 宗元 | 161 | 
| 15-1 | ʤɑ-ɑ-ɡi | 賤、輕、易 | 54, 226, 229 | 
| 15-2 | ʤɑ-fɑi-sï | 令牌 | 167 | 
| 15-3 | ʤɑŋ | 張(漢姓、女真姓) | 67, 158 | 
| 15-4 | ʤɑŋ ɑ xɑi | 張阿海(人名) | 67 | 
| 15-5 | ʤɑŋ dei | 彰德(金代府名) | 67, 219 | 
| 15-6 | ʤɑŋ din ŋɑ | 張定安(人名) | 67 | 
| 15-7 | ʤɑŋ ʤu-(ɡ)u tɑ | 張住兀塔(人名) | 67 | 
| 15-8 | ʤɑŋ ər | 張二(人名) | 67 | 
| 15-9 | ʤɑ-bie | 駐、駐蹕 | 66, 67 | 
| 15-10 | ʤɑ-bin-ɡiɑ | 扎賓加(人名) | 152, 193 | 
| 15-11 | ʤɑ-bin-lo | 罷了 | 152, 193 | 
| 15-12 | ʤɑ-bu | 林 | 67 | 
| 15-13 | ʤɑ dɑ ʃïn | 張得勝(人名) | 81, 85 | 
| 15-14 | ʤɑ ʤən wei | 劄真衛(明衛、所名) | 67, 279 | 
| 15-15 | ʤɑfɑ-bie | 擒、捕 | 65, 92 | 
| 15-16 | ʤɑxɑ | 令、件、甲 | 7, 128, 289 | 
| 15-17 | ʤɑ(ɡ)ɑn | 令 | 9 | 
| 15-18 | ʤɑxɑɡitun miŋɡɑn | 扎合吉屯猛安 | 98, 167 | 
| 15-19 | ʤɑxudɑi | 扎忽帶(人名) | 81, 112 | 
| 15-20 | ʤɑkɑn | 八 | 20 | 
| 15-21 | ʤɑkɑn biɑ | 八月 | 254 | 
| 15-22 | ʤɑkɑnʤu | 八十 | 63 | 
| 15-23 | ʤɑkɑn inəŋɡi | 八日 | 20 | 
| 15-24 | ʤɑlɑ | 世、世帶 | 165 | 
| 15-25 | ʤɑlɑn | 輩 | 36, 164 | 
| 15-26 | ʤɑlɑn-burə ei'ə | 不息 | 3, 59, 164 | 
| 15-27 | ʤɑ-li-ɡi | 劄里吉(人名) | 67 | 
| 15-28 | ʤɑl-li-ɡi | 以爲 | 164 | 
| 15-29 | ʤɑluxɑ | 盈、滿 | 46, 128, 164 | 
| 16-1 | ʤɑlur | 滿 | 164 | 
| 16-2 | ʤɑn | 站 | 282 | 
| 16-3 | ʤɑn ʥyn | 將軍 | 28, 196 | 
| 16-4 | ʤɑn fɑisï | 令牌 | 7, 9, 44 | 
| 16-5 | ʤɑn ɡu ʧï | 站古赤(村) | 282 | 
| 16-6 | ʤɑn-ɡu-ʧï ɡɑ-ʃɑ | 站古赤村 | 282 | 
| 16-7 | ʤɑn-ʃu | 站所 | 52, 282 | 
| 16-8 | ʤɑo-lɑ-ɡisɑ | 奏呀 | 78, 149, 201 | 
| 16-9 | ʤɑo-lɑ-mɑi | 奏 | 149 | 
| 16-10 | *ʤɑolɑmɑi ʤoərimei | 奏報 | 36, 38, 64, 149, 232 | 
| 16-11 | *ʤɑolɑmɑi weiləbə | 奏事 | 27, 36, 95, 149, 232 | 
| 16-12 | ʤɑo-ʃïn çiɑo wei | 昭信校尉(官名) | 149, 158 | 
| 16-13 | ʤɑo y-uŋ dɑi ʤɑn ʥyn | 昭勇大將軍 | 150 | 
| 16-14 | ʤɑrxu | 豺、狼 | 266 | 
| 16-15 | ʤɑ-sɑ-fu | 功 | 252, 296 | 
| 16-16 | ʤɑ-sɑ-xɑi | 業 | 67, 255, 296 | 
| 16-17 | ʤɑ-sɑ-mɑi | 整治 | 67 | 
| 16-18 | ʤɑ-ʃï-fi | 分付 | 67, 121, 171 | 
| 16-19 | ʤɑ-ʧï-li | 帳房 | 67, 165, 211 | 
| 16-20 | ʤɑ tuŋ r | 張童兒(人名) | 67 | 
| 16-21 | ʤə-ʤï-mei | 謹 | 194, 240 | 
| 16-22 | ʤəfu | 食 | 40, 119 | 
| 16-23 | ʤə-ku | 苗 | 119, 285 | 
| 16-24 | ʤən dei | 正德(明朝年號) | 84 | 
| 16-25 | ʤənfu | 鎮撫 | 40, 84 | 
| 16-26 | ʤənlɑmɑi | 珍 | 36, 84 | 
| 16-27 | ʤə-ʃï-ɡisɑ | 哄誘 | 171, 194, 201 | 
| 16-28 | ʤə-ʧə | 邊塞、邊境 | 156, 193 | 
| 16-29 | ʤəʧə fɑdɑn | 藩籬 | 81, 156, 176, 193, 264 | 
| 16-30 | ʤən-ʧən-xu | 正千戶 | 131 | 
| 17-1 | ʤə-un | 右 | 119, 221 | 
| 17-2 | ʤən tun | 正統(年號) | 84 | 
| 17-3 | ʤï-diŋ-ku | 燒 | 102, 231, 285 | 
| 17-4 | ʤï-diŋ-ku mo | 柴 | 102, 109, 231, 285 | 
| 17-5 | ʤï-ʤuŋ | 治中(官名) | 99, 239 | 
| 17-6 | ʤï-əŋ | 政 | 222 | 
| 17-7 | ʤï-xɑ | 錢、光浮 | 81, 127, 239 | 
| 17-8 | ʤï-xuei | 指揮 | 163 | 
| 17-9 | ʤï-xuei-ʃï | 指揮使 | 163 | 
| 17-10 | ʤï-xuei tuŋ-ʤï | 指揮同知 | 163 | 
| 17-11 | ʤïlɑçin | 憐憫 | 36, 251, 284 | 
| 17-12 | ʤï-lɑ-mɑi | 憐、慈愛 | 232, 251 | 
| 17-13 | ʤïlɑmei | 憐、慈愛 | 36 | 
| 17-14 | ʤï-lu-ŋɡu-su | 只魯古素(人名) | 239 | 
| 17-15 | ʤïrxon | 十二 | 204 | 
| 17-16 | ʤïriʤïxəi | 麻雀 | 25, 41, 240 | 
| 17-17 | ʤïsuru | 做 | 207, 21 | 
| 17-18 | *ʤïsu-rɑ ərə-bə | 做歹、作歹 | 207, 95, 125 | 
| 17-19 | ʥiɑxun-un ɑlin moumukə | 夾渾山謀克 | 106 | 
| 17-20 | ʤo | 二 | 2 | 
| 17-21 | ʤo ɑniɑ | 二年 | 2 | 
| 17-22 | ʤo biɑ | 二月 | 2, 254 | 
| 17-23 | ʤo-bin-lo | 罷了 | 67 | 
| 17-24 | ʤo-bo-(x)un | 艱難 | 55, 127, 190 | 
| 17-25 | ʤo-bo-mei | 思想 | 190 | 
| 17-26 | ʤo-buru | 思念的 | 190, 123 | 
| 17-27 | ʤo ʤuɑ ɑniɑ | 二十年 | 2 | 
| 17-28 | ʤo ʤuɑ ʤo ɑniɑ | 二十二年 | 179 | 
| 17-29 | ʤo ʤuɑ ʤo inəŋɡi | 二十二日 | 124 | 
| 17-30 | ʤo ʤuɑ inəŋɡi | 二十日 | 2 | 
| 18-1 | ʤo ʤuɑ niŋɡu niɑlmɑ | 二十六人 | 2 | 
| 18-2 | ʤo-əri-mei | 報 | 130 | 
| 18-3 | ʤo-əri-mei weilə-bə | 報事 | 64, 130 | 
| 18-4 | ʤo-ərin-ŋi | 報、所報的 | 145, 152 | 
| 18-5 | ʤo-lɑ-mɑi ʤo-əri-mei | 奏報 | 130 | 
| 18-6 | ʤo-mu-ʃïn | 借 | 64, 164, 169 | 
| 18-7 | ʤon-bie | 思、考慮、追懷 | 66, 111, 190 | 
| 18-8 | ʤo-in-bə dɑ-ʧu-ɡi | 鋒銳 | 95, 176, 190, 226, 258, 288 | 
| 18-9 | ʤou u | 周武、周武王 | 199 | 
| 18-10 | ʤu | 竹 | 30 | 
| 18-11 | ʤū | 路 | 167 | 
| 18-12 | ʤuɑ | 夏 | 18 | 
| 18-13 | ʤuɑ | 十 | 24 | 
| 18-14 | ʤuɑ ɑniɑ | 十年 | 25, 178 | 
| 18-15 | ʤuɑ biɑ | 十月 | 25, 254 | 
| 18-16 | ʤuɑ duin ɑniɑ | 十四年 | 58 | 
| 18-17 | ʤuɑ-ʤo biɑ | 十二月 | 254 | 
| 18-18 | ʤuɑ ʤɑkun inəŋɡi | 十八日 | 20 | 
| 18-19 | ʤuɑ əmu ɑniɑ | 十一年 | 25 | 
| 18-20 | ʤuɑ əmu biɑ | 十一月 | 254 | 
| 18-21 | ʤuɑ əri | 夏季 | 18, 129 | 
| 18-22 | ʤuɑ-əri duin biɑ | 夏四月 | 18 | 
| 18-23 | ʤuɑ ilɑn inəŋɡi | 十三日 | 124 | 
| 18-24 | ʤuɑ nɑdɑn ɑniɑ | 十七年 | 178 | 
| 18-25 | ʤuɑ miŋɡɑn | 十猛安 | 25 | 
| 18-26 | ʤuɑ ʃunʤɑ inəŋɡi | 十五日 | 25, 124 | 
| 18-27 | ʤuɑ ujewun | 十九 | 18 | 
| 18-28 | ʤuɑn | 磚 | 41, 142 | 
| 18-29 | ʤū-bə dei | 道德 | 95, 167, 219 | 
| 18-30 | ʤubu | 注簿(官名) | 30 | 
| 19-1 | ʤu-ɡie | 註解 | 30, 277 | 
| 19-2 | ʤu(ɡ)u | 路、道 | 30 | 
| 19-3 | ʤu(ɡ)u-bə | 道、大道 | 31, 95 | 
| 19-4 | ʤu-(ɡ)u-ɡi | 以道 | 226 | 
| 19-5 | ʤu-(ɡ)u-ŋɡu | 道(者) | 31, 167 | 
| 19-6 | ʤu-(ɡ)u ɡoi-y | 非道 | 31, 68, 167 | 
| 19-7 | ʤu-(ɡ)u-tə-xei | 志 | 31, 162 | 
| 19-8 | ʤu-xə | 永 | 139, 287 | 
| 19-9 | ʤu-xə xusuruɡɑi | 朮虎胡素魯改(人名) | 31 | 
| 19-10 | ʤuxuŋ | 朮虎(女真姓) | 31 | 
| 19-11 | ʤuxuŋ ətə | 朮虎訛特(人名) | 31 | 
| 19-12 | ʤui-i | 孩兒 | 146, 225, 264 | 
| 19-13 | ʤui omolo | 子孫 | 96 | 
| 19-14 | ʤui omolo i ʤɑl lɑ do | 子孫之世、子孫後代 | 225, 264 | 
| 19-15 | ʤu kuŋ ɡə | 竹孔革(人名) | 300 | 
| 19-16 | ʤul-buru | 前 | 198 | 
| 19-17 | ʤul-'ə | 前 | 198, 210 | 
| 19-18 | ʤul-'ə ər-ɡə | 前方、東方 | 172, 198, 291 | 
| 19-19 | ʤul-'ə ɡin | 東京 | 100, 292 | 
| 19-20 | ʤul-'ə sə | 比先 | 100, 198, 252 | 
| 19-21 | ʤul-lə | 前 | 198 | 
| 19-22 | ʤul-lə ə-ʤə-xei | 前職 | 198 | 
| 19-23 | ʤul-ʃï | 東 | 171, 198 | 
| 19-24 | ʤul-ʃï du-ɡu-mei | 東巡 | 198 | 
| 19-25 | ʤun-li-ɡi | 英雄 | 90, 211, 226 | 
| 19-26 | ʤuŋ du | 中都 | 31, 281 | 
| 19-27 | ʤuŋ ɡin | 中京 | 99, 31, 297 | 
| 19-28 | ʤuʃə | 女真(民族名) | 30, 118, 168-9 | 
| 19-29 | ʤuʃə-bitxə | 女真文 | 31, 209 | 
| 20-1 | ʤu-çiɛn | 女真 | 118, 141 | 
| 20-2 | ʤu-çiɛn udi-ə niɑlmɑ | 女真野人 | 118, 141 | 
| 20-3 | ʤū-tə | 尊敬 | 31 | 
| 20-4 | ʤūtəmei | 尊 | 31, 38, 80, 162 | 
| 20-5 | ʣï-dei dɑi-fu | 資德大夫 | 174 | 
| 20-6 | ʣï fə-iɛn dɑi fu | 資善大夫 | 174 | 
| 20-7 | ʣïlɑmɑi | 賜 | 36, 174 | 
| 20-8 | ʣuŋ ŋyiɛn | 宗元 | 11 | 
| 20-9 | ei-ə | 丈夫 | 53, 221 | 
| 20-10 | ei-əlu | 愛厄魯(人名) | 42 | 
| 20-11 | ei-fu | 墳墓 | 221 | 
| 20-12 | ei-ɡisɑ | 不可 | 201, 221 | 
| 20-13 | ei-xə | 不曾 | 139, 221 | 
| 20-14 | eixən | 驢 | 174 | 
| 20-15 | ei-je-ku | 愛也窟(地名) | 85, 221, 285 | 
| 20-16 | ei-je-ku miŋɡɑn | 愛也窟猛安 | 221 | 
| 20-17 | ei-ten | 一切 | 221 | 
| 20-18 | ei-ten xɑʧïn-in | 一切財物 | 221 | 
| 20-19 | ei-uei(ten) | 一切 | 0 | 
| 20-20 | ə-bi-rə | 飽 | 192, 240, 269 | 
| 20-21 | əb-ʃï | 以 | 171, 173 | 
| 20-22 | ədu-ə miŋɡɑn | 訛都厄猛安 | 294 | 
| 20-23 | ədun | 風 | 294 | 
| 20-24 | ədun ni idi mɑi | 櫛風 | 294 | 
| 20-25 | ə-ʤə-xə | 官職 | 192 | 
| 20-26 | ə-ʤə-xei | 職 | 192 | 
| 21-1 | ə-ʤə-xei weilə bə | 職事 | 192 | 
| 21-2 | əʤən | 君 | 6 | 
| 21-3 | əʤən ni fu | 主輔 | 6, 287 | 
| 21-4 | əʤən ni muʤïlən | 君心 | 6 | 
| 21-5 | əʤən ni niɑlmɑ | 主人 | 6, 207, 287 | 
| 21-6 | əxə | 惡 | 125 | 
| 21-7 | ə-xə | 安 | 238 | 
| 21-8 | əxə-bə | 惡 | 95, 125 | 
| 21-9 | əxə-bə niɑlmɑ | 惡人 | 95, 207 | 
| 21-10 | ə-xə-ɡi | 快 | 139, 238 | 
| 21-11 | ə-kə-xuŋ | 減少 | 138, 147, 228 | 
| 21-12 | əjun | 姐 | 62, 72 | 
| 21-13 | ə-lə-xə | 自在 | 139, 210, 238 | 
| 21-14 | əlxə bɑxɑ | 得安 | 29 | 
| 21-15 | əlxə doro | 安樂罷 | 16 | 
| 21-16 | əlxə ɡi | 以安 | 227 | 
| 21-17 | ə-lije-sə-nə | 厄列塞捏(人名) | 192 | 
| 21-18 | əlu-ə | 斡留(姓) | 186 | 
| 21-19 | əlu-ə o-on | 斡留斡晚(人名) | 186 | 
| 21-20 | əm-ʤï | 同 | 238, 239 | 
| 21-21 | əm-xuŋ | 獨 | 238 | 
| 21-22 | əmlɑ içyɛndu | 互相 | 34, 36, 236, 238, 280 | 
| 21-23 | əmu | 一 | 1 | 
| 21-24 | əmu dejemei niɑlmɑ | 一起人 | 1 | 
| 21-25 | əmu diŋ | 一頂(盔) | 1 | 
| 21-26 | əmu ʤɑŋ | 一張(弓) | 1 | 
| 21-27 | əmu fu | 一副(甲) | 1 | 
| 21-28 | əmu fɑnɑr | 一旗 | 1, 205 | 
| 21-29 | əmu ɡə | 一個 | 1 | 
| 21-30 | əmu xər-(ɡ)ə-ɡi | 一級 | 226 | 
| 22-1 | əmu joçi | 一套(衣) | 1 | 
| 22-2 | əmu-ni ɡə-sə | 一般 | 1, 186, 197, 287 | 
| 22-3 | əmu mie-ə | 一連(海東責) | 1 | 
| 22-4 | əmu miŋɡɑn | 一千 | 1 | 
| 22-5 | əmu pi | 一匹(馬) | 1, 55 | 
| 22-6 | əmu tɑŋɡu əmu ʤuɑ niŋɡu ɡəbu | 一百一十六名 | 1 | 
| 22-7 | əmu tɑŋɡu duin ʤuɑ niɑlmɑ | 一百四十人 | 1 | 
| 22-8 | əmu tɑŋɡu ʤɑŋ | 一百張(皮) | 1 | 
| 22-9 | əmu tɑŋɡu ɡin | 一百斤 | 1 | 
| 22-10 | əmu ʧəni | 一遭 | 1, 274, 288 | 
| 22-11 | ən | 恩 | 28 | 
| 22-12 | əndəxei | 罪、罰 | 29, 140 | 
| 22-13 | ənɡəmər | 鞍 | 113, 218, 274 | 
| 22-14 | ənin | 母親、額娘 | 71 | 
| 22-15 | ənʃənɑn | 待 | 29 | 
| 22-16 | ər-bəri-ə | 聖容之容 | 247 | 
| 22-17 | ər-də | 早、朝 | 140, 290 | 
| 22-18 | ərə | 此、這個 | 19 | 
| 22-19 | ərəɡə ʤɑi | 因此 | 19 | 
| 22-20 | ərə-ɡi ʤɑ-i | 因此 | 96, 167, 226 | 
| 22-21 | ərə ... səru | 此 ... 也 | 19 | 
| 22-22 | ərɡə | 方、左方之方 | 172, 295 | 
| 22-23 | ərɡəi xɑʧïn | 方物 | 45, 90, 96, 172, 295 | 
| 22-24 | əri | 季 | 129 | 
| 22-25 | əri(ɡ)ə | 氣 | 53, 128 | 
| 22-26 | əri-in | 如 | 130 | 
| 22-27 | ərruje | 必 | 42, 237 | 
| 22-28 | əsə ʤuɑ miŋɡɑn | 這十個猛安 | 83 | 
| 22-29 | əʃï-in | 不 | 90, 132, 244 | 
| 22-30 | əʃï-in dən-də | 不會 | 90, 132, 140, 245, 281 | 
| 23-1 | əs-xuŋ uru-xə | 生熟 | 139, 147, 187, 196 | 
| 23-2 | əʃï-in sɑ-çi | 不知 | 90, 132, 244 | 
| 23-3 | ə-surə-ku | 厄素勒苦(人名) | 68 | 
| 23-4 | ətə(əri)-in | 相同 | 173 | 
| 23-5 | ətə-xə ɑlɑ-xɑ | 勝負 | 50, 94, 134, 139 | 
| 23-6 | ətə-xə ɑlɑxɑi | 勝敗 | 50 | 
| 23-7 | ətəxei | 勝 | 50 | 
| 23-8 | ətələ | 勝 | 50, 210 | 
| 23-9 | ə-ʧï | 使臣 | 165, 238 | 
| 23-10 | ətu-bie | 穿 | 1, 151 | 
| 23-11 | ətu-xuŋ | 穿 | 147, 151 | 
| 23-12 | ətu-xuwə-ku | 衣 | 151 | 
| 23-13 | ətu-ku | 衣服 | 151 | 
| 23-14 | ətu-wə | 服 | 151 | 
| 23-15 | əwu | 醜 | 10 | 
| 23-16 | əwulu | 即、忙 | 20, 117 | 
| 23-17 | fɑ̄ | 窗 | 218, 229 | 
| 23-18 | fɑdɑn | 牆 | 81, 176, 264 | 
| 23-19 | fɑ-ɡiɑ-burə | 急 | 3, 59, 264 | 
| 23-20 | fɑ-ɡie | 充 | 218 | 
| 23-21 | fɑ-ɡie xɑn lin çiu ʤuɑn | 充翰林修撰 | 218 | 
| 23-22 | fɑxɑlɑ | 矮 | 36, 94, 264 | 
| 23-23 | fɑitɑ | 眉 | 44, 161 | 
| 23-24 | fɑk-dɑ-ɑn | 精巧 | 218 | 
| 23-25 | fɑmɑ-ɑ | 邦、部落 | 229, 276 | 
| 23-26 | fɑn | 番 | 59 | 
| 23-27 | fɑn-ɑn-r | 番安兒 | 73, 237 | 
| 23-28 | fɑnʤu | 問 | 19 | 
| 24-1 | fɑn-nɑr | 旗幟 | 73, 205 | 
| 24-2 | fɑnnu | 凡奴(人名) | 59 | 
| 24-3 | fɑn-ti | 南 | 199, 209 | 
| 24-4 | fɑnti furiə won | 西南路 | 48, 199 | 
| 24-5 | fɑn-ʧɑ | 凡察(人名) | 175 | 
| 24-6 | fɑrfɑr fulisui | 另行 | 25, 119, 180, 253, 261 | 
| 24-7 | fɑri-ɡiɛn | 暗 | 141 | 
| 24-8 | fɑ-ʃï niɑlmɑ | 匠人 | 171, 207, 218 | 
| 24-9 | fəʤï-çi niɑlmɑ | 部下 | 207, 250 | 
| 24-10 | fəʤï-ɡi ʤɑ-xɑ | 下甲 | 250 | 
| 24-11 | fəʤïlə | 下 | 29, 210, 240 | 
| 24-12 | fəɡə | 低 | 6, 29 | 
| 24-13 | fei-ʧən | 光 | 268 | 
| 24-14 | fei-ʧən-ʤə-ru | 光 | 268 | 
| 24-15 | fən-ə | 合 | 82 | 
| 24-16 | fi | 筆 | 121 | 
| 24-17 | fibun | 燈 | 21, 117 | 
| 24-18 | fi-je-ŋɡi mu-bən-ru | 偏禆 | 86, 101, 121, 146, 155, 208 | 
| 24-19 | filɑ | 碟 | 250 | 
| 24-20 | fir xuru | 禱告的 | 253 | 
| 24-22 | firu-r | 神 | 237, 276 | 
| 24-23 | firu-r tə-sui | 神御 | 276 | 
| 24-24 | firu-r towo | 神火 | 262 | 
| 24-25 | firu-uri ʤu-(ɡ)u | 神道 | 167 | 
| 24-26 | fisɑ | 背 | 70 | 
| 24-27 | fodo | 浮屠 | 76 | 
| 24-28 | fo-xo-lo | 短 | 76, 125, 154 | 
| 24-29 | foi-çi-rɑ | 怒 | 155, 220 | 
| 24-30 | foi-xo wei | 肥河衛 | 220, 279 | 
| 25-1 | fojolu | 刊刻 | 9 | 
| 25-2 | fojomo | 李、李子 | 8, 109 | 
| 25-3 | fojo-mon | 裴滿(姓) | 8, 109, 111 | 
| 25-4 | fojo-mon ɑlbɑ-səri | 裴滿阿拉巴塞里(人名) | 109 | 
| 25-5 | fojo-mon ʤɑbinɡiɑ | 裴滿扎賓加(人名) | 8 | 
| 25-6 | fojo-mon ʤɑxodɑi | 裴滿扎忽帶(人名) | 8 | 
| 25-7 | fojo-mon ʤoɡosɑŋ | 裴滿左戈桑(人名) | 9 | 
| 25-8 | fojo-mon əsurəku | 裴滿厄速勒苦(人名) | 8 | 
| 25-9 | fojo-mon ɡu | 裴滿古(人名) | 8, 109 | 
| 25-10 | fojo-mon xɑ-sɑi ə | 裴滿合賽厄(人名) | 8 | 
| 25-11 | fojo-mon mutɑlu | 裴滿木塔魯(人名) | 8 | 
| 25-12 | fojo-mon fənsï | 裴滿慎思(人名) | 9 | 
| 25-13 | fojo-mon tunon | 裴滿屯灣(人名) | 8 | 
| 25-14 | fojo-mon udɑ | 裴滿兀答(人名) | 8 | 
| 25-15 | fojo-mon udisɑ'ə | 裴滿兀底撒厄(人名) | 8 | 
| 25-16 | fon | 刊刻的刻 | 76, 263 | 
| 25-17 | fon-buru | 刻 | 76 | 
| 25-18 | fon do | 時 | 76, 111, 115 | 
| 25-19 | fon-mɑi | 刻 | 76, 232 | 
| 25-20 | fon ʃou | 刊石的刻、被刻 | 64 | 
| 25-21 | fonto | 栗 | 51 | 
| 25-22 | fonto-mo | 栗 | 51, 109 | 
| 25-23 | fosu-won | 婆速路(金路名) | 42, 76 | 
| 25-24 | fo-ʧï | 襪 | 74, 165 | 
| 25-25 | fu | 府(漢音) | 39 | 
| 25-26 | fuçiɑn | 蒲鮮(女真姓) | 39 | 
| 25-27 | fu-dɑ-ʃï-xon | 逆 | 40, 53, 171 | 
| 25-28 | fudəmei | 送 | 38, 81 | 
| 25-29 | fu-'ə i | 舊的 | 39, 96, 100 | 
| 25-30 | fu-'ə ɡuŋ | 舊宮 | 39, 170 | 
| 26-1 | fu'ə ɡurun | 舊邦、故國 | 137, 39, 100 | 
| 26-2 | fu'ə nəku | 舊友 | 39 | 
| 26-3 | fu'ə ʃïrɑ | 自古 | 39, 197 | 
| 26-4 | fuxɑr | 尚有 | 39, 233 | 
| 26-5 | fulɑ-ɡiɛn | 紅 | 235, 246 | 
| 26-6 | fulɑ-ɡiɛn ŋɡun | 赤玉 | 120, 235, 246 | 
| 26-7 | fuli-ɡi | 命 | 226, 258 | 
| 26-8 | *fulu-ɡi ɡɑi-bie | 命牌 | 66, 159, 257 | 
| 26-9 | fuli-sui | 行移 | 25, 119, 180, 250 | 
| 26-10 | fumə | 束 | 287 | 
| 26-11 | fumu | 唇 | 110, 146 | 
| 26-12 | fu-mur-ə-rei | 混亂 | 39, 275 | 
| 26-13 | fundu-r | 園 | 121, 237 | 
| 26-14 | funieru | 念 | 2, 21, 39 | 
| 26-15 | funilxəi | 髮 | 25, 253, 268 | 
| 26-16 | fun-ʧə-əri | 餘 | 47, 73 | 
| 26-17 | funʧəxɛ ɑlɑwɑ | 附榜 | 47, 73 | 
| 26-18 | funʧəxei | 餘 | 47, 74 | 
| 26-19 | fuŋ ʤï-əŋ dɑi fu | 奉政大夫 | 40, 222, 240 | 
| 26-20 | furə-ɡi | 灰 | 60, 101 | 
| 26-21 | furilə | 西 | 16, 171 | 
| 26-22 | furiʃï | 西 | 16 | 
| 26-23 | fusə-lu də-je o | 興起呵 | 158 | 
| 26-24 | fusə ŋɡu | 扇 | 120, 273 | 
| 26-25 | fuʧïçi | 佛 | 178 | 
| 26-26 | fuʧïçi i bəjə | 法身 | 178 | 
| 26-27 | fuʧïçi-bəjə bə ɑnʧu-lɑ-buru | 以金製法身 | 70, 96, 178 | 
| 26-28 | fuʧïçi i tɑi-rɑ-ɑn | 佛寺 | 96, 178 | 
| 26-29 | fuwe i sɑdɑi | 遺老 | 22 | 
| 27-1 | ɡɑʤɑru | 要 | 21, 166, 187 | 
| 27-2 | ɡɑ-fu mou-mu-xuwə | 合蒲謀克 | 187-8 | 
| 27-3 | ɡɑ-fu mou-mu-xuwə niɑlmɑ | 合蒲謀克人 | 208 | 
| 27-4 | ɡɑ-xɑ | 烏鴉 | 127, 187 | 
| 27-5 | ɡɑ-xuɑ-i | 取 | 187 | 
| 27-6 | ɡɑi-bie | 取、將、受 | 65, 159 | 
| 27-7 | *ɡɑi-bie tufɑn | 將就 | 66, 159, 166, 296 | 
| 27-8 | ɡɑi-xɑr | 領 | 159, 234 | 
| 27-9 | ɡɑi-mɑi | 取 | 159 | 
| 27-10 | ɡɑl | 晴 | 129 | 
| 27-11 | ɡɑo ʦɑŋ | 高昌 | 158, 172, 284 | 
| 27-12 | ɡɑrun | 天鵝 | 42, 62 | 
| 27-13 | ɡɑ-ʃɑ | 村 | 187 | 
| 27-14 | *ɡɑʃɑçiɑrɑ ʤəʧə | 犯邊 | 155, 164, 187, 193, 265 | 
| 27-15 | ɡə | 個、一個兩個之個 | 197 | 
| 27-16 | ɡə-bu | 名 | 113, 196, 252 | 
| 27-17 | ɡə-bu dil(ɡ)ɑn | 名聲 | 81, 193, 196, 113 | 
| 27-18 | ɡəbu mər xəxə | 名錄 | 169 | 
| 27-19 | ɡəbusə | 名 | 113, 196, 252 | 
| 27-20 | ɡəbu turɡɑrɑ | 名望 | 17, 97, 113, 155, 196 | 
| 27-21 | ɡə-dən | 往 | 222, 230 | 
| 27-22 | ɡə-dən di-un | 往來 | 222 | 
| 27-23 | ɡə-duru | 欲往 | 141 | 
| 27-24 | ɡə-ə-ʤə | 革厄者(人名) | 222 | 
| 27-25 | ɡə-ən ʧɑo-ʃï | 諸軍、衆軍 | 248 | 
| 27-26 | ɡə-ɡi-xo wei | 哥吉河衛 | 197, 279 | 
| 27-27 | ɡə-xuŋ | 顯 | 223 | 
| 27-28 | ɡə-xuŋ jō-xoŋ | 明白 | 151, 49, 77, 223 | 
| 27-29 | ɡə-lə-rə | 懼怕 | 210, 223, 240 | 
| 27-30 | ɡəli | 又 | 13, 222 | 
| 28-1 | ɡəmu | 皆 | 240 | 
| 28-2 | ɡəmu-r | 俱 | 237, 240 | 
| 28-3 | ɡəmu-r in-ɑ | 都是 | 34, 39, 237, 240 | 
| 28-4 | ɡən | 眾、多 | 6, 28 | 
| 28-5 | ɡən ɑniɑ | 多年 | 6, 178 | 
| 28-6 | ɡən ɑniɑ mulu | 多年了 | 6, 116 | 
| 28-7 | ɡən duru | 配合之配 | 141 | 
| 28-8 | ɡə-nə | 去 | 222 | 
| 28-9 | ɡə-nə-bie | 去 | 291 | 
| 28-10 | ɡənəxəi | 去 | 25, 103 | 
| 28-11 | ɡənə-ɡisɑ | 去呀 | 104 | 
| 28-12 | ɡənəxei səɡə | 去歲 | 6, 104, 222-3, 251 | 
| 28-13 | ɡən-ɡiɛn | 明王 | 142, 217, 236 | 
| 28-14 | ɡə-sə | 樣 | 186, 197 | 
| 28-15 | ɡətilə | 凍 | 59, 209, 210 | 
| 28-16 | (ɡ)ə-ʧï-buxuɑ | 額赤卜花(人名) | 53 | 
| 28-17 | ɡə-ʧu-lə-xə | 膝襽 | 210, 223 | 
| 28-18 | ɡiɑ-ɡu | 夾谷(女真姓) | 27, 79 | 
| 28-19 | ɡiɑ-xu-ʧï | 甲忽赤(人名) | 79 | 
| 28-20 | ɡiɑxun | 鷹 | 62, 114 | 
| 28-21 | ɡiɑn | 兼(漢音,兼職的兼) | 138, 183 | 
| 28-22 | ɡiɑn çiu ɡuei ʃï | 兼修國史 | 138, 183 | 
| 28-23 | ɡiɑn iŋ-wɑŋ fu | 兼英王傅 | 138 | 
| 28-24 | ɡiɑo xuɑ-xɑi | 叫化、募化 | 131, 255 | 
| 28-25 | ɡiɑo xuɑ-rɑ | 叫化、募化 | 79, 156 | 
| 28-26 | ɡiɑo-ru | 交魯(女真姓) | 191 | 
| 28-27 | ɡiɑo-ru xu-sur-ɡɑi | 交魯胡速魯改 | 191 | 
| 28-28 | ɡi-dɑ | 鎗 | 176, 212 | 
| 28-29 | ɡiɛn-ʤou wei | 建州衛 | 141, 278 | 
| 28-30 | ɡiɛn-ʤou ʣo wei | 建州左衛 | 141, 279 | 
| 29-1 | ɡilɑnɡi | 骨 | 22, 81, 226 | 
| 29-2 | ɡiləmi | 吉列迷(民族名) | 176, 226 | 
| 29-3 | ɡinxənʤəru | 禳禬的 | 297 | 
| 29-4 | ɡinxənʤəru doro | 禳禬之法 | 92 | 
| 29-5 | ɡiŋ | 京 | 275 | 
| 29-6 | ɡiŋ-tɑi | 景泰(明年號) | 275 | 
| 29-7 | ɡiŋ-sï | 絹子 | 167, 292 | 
| 29-8 | ɡio-xuɑ | 教化(人名) | 216 | 
| 29-9 | ɡinɡ | 京 | 275 | 
| 29-10 | ɡio-i | 交椅 | 34, 216 | 
| 29-11 | ɡio-li | 教里(人名) | 216 | 
| 29-12 | ɡiru-ʧu | 辱、羞辱 | 266 | 
| 29-13 | ɡisɑ | 呵、嗻 | 78, 201 | 
| 29-14 | ɡisɑ ʤï-iŋ | 嘉靖(明年號) | 78, 201 | 
| 29-15 | ɡisɑ-xɑ | 碎 | 78, 128, 201 | 
| 29-16 | ɡi-tɑn-xo wei | 吉灘N河衛 | 226, 279 | 
| 29-17 | ɡijen | 間 | 84 | 
| 29-18 | ɡobūldɑ | 畢會 | 111 | 
| 29-19 | ɡo-du-xɑ-ə | 各稱爾戈 | 192 | 
| 29-20 | ɡofɑ | 果法(地名) | 111 | 
| 29-21 | ɡoi-dɑ-rɑ | 遲 | 97, 155, 176 | 
| 29-22 | ɡoi-lu-xɑi | 會、天會(金年號) | 203 | 
| 29-23 | ɡoi-ni ɑli-buwi | 供給 | 203, 259, 264, 287 | 
| 29-24 | ɡoi-y | 非227/260 | 68, 203 | 
| 29-25 | ɡolmi-ɡi | 長 | 227, 260 | 
| 29-26 | ɡolmi-ɡi ɡo-buliɛn | 寬饒 | 111, 116, 119, 226 | 
| 29-27 | ɡo morin | 騍馬 | 90, 111, 215, 244 | 
| 29-28 | ɡorxon | 十三 | 93 | 
| 29-29 | ɡoro | 遠 | 212, 227 | 
| 29-30 | ɡoron | 遠 | 111, 212 | 
| 30-1 | ɡoron lo-xi | 遠方的 | 212 | 
| 30-2 | ɡo-ʃɑ-nu | 果沙奴 | 111, 114, 164, 216 | 
| 30-3 | ɡuɑi uru-uɑn | 會蘭(女真姓) | 203, 215, 238 | 
| 30-4 | ɡuɑi uruɑn ɑo di | 會蘭奧的(人名) | 203 | 
| 30-5 | ɡuɑi uruɑn ən ʧï-əŋ | 會蘭恩承(人名) | 203 | 
| 30-6 | ɡuɑn | 冠、觀、關、館(漢音) | 17, 199 | 
| 30-7 | ɡuɑn-i | 館驛 | 17, 34, 199 | 
| 30-8 | ɡɑn-in-tɑŋ | 觀音堂 | 17, 68, 200 | 
| 30-9 | ɡuɑn kou | 關口 | 17, 199 | 
| 30-10 | ɡuɑn-tu | 管禿(人名) | 17, 199 | 
| 30-11 | ɡu-bie | 渡、渡河的渡 | 168 | 
| 30-12 | ɡui-fɑ-lɑ | 杏 | 130, 155, 264 | 
| 30-13 | ɡuijeru fudəmei | 伴送 | 38, 81, 86, 88 | 
| 30-14 | ɡui-ʃï-wə'ə | 國史院 | 88 | 
| 30-15 | ɡulɑ-xɑ | 靴 | 128, 153 | 
| 30-16 | ɡulmɑ | 卯、兔 | 56 | 
| 30-17 | ɡulmɑxɑi | 兔 | 56, 225 | 
| 30-18 | ɡuŋ | 公、功、宮 | 73 | 
| 30-19 | ɡuribu | 移、移摹 | 27, 250 | 
| 30-20 | ɡurimei | 遷 | 37, 250 | 
| 30-21 | ɡurun | 國、國家 | 62, 122 | 
| 30-22 | ɡurun bɑxɑ xɑi | 收國(金年號) | 123, 256 | 
| 30-23 | ɡurun boɡo | 國家 | 43, 123 | 
| 30-24 | ɡurun ni | 國的 | 122, 287 | 
| 30-25 | ɡurun ni bə(ɡ)i-sə | 相府、國相 | 75, 122 | 
| 30-26 | ɡurun ni xɑdɑ-un | 國之信、國信 | 65, 123 | 
| 30-27 | ɡurun ni niɑlmɑ | 國人 | 123 | 
| 30-28 | ɡurun ni oŋ | 國王 | 122, 236, 287 | 
| 30-29 | ɡuʃïn | 三十 | 242 | 
| 30-30 | ɡuʃïn omolo ʃï | 三十孫 | 148, 205 | 
| 31-1 | xɑ-bei furi-ə won | 河北西路(金代路名) | 211 | 
| 31-2 | xɑdɑ | 獨 | 65 | 
| 31-3 | xɑdɑ-(x)un | 誠 | 64, 127 | 
| 31-4 | xɑdɑ-(x)un mər(ɡ)əbə | 誠意 | 4, 53, 65, 95 | 
| 31-5 | xɑdɑlɑmɑi | 管 | 24, 36, 232 | 
| 31-6 | xɑdɑlɑmɑi dɑrobie | 率領 | 24, 36, 65, 141, 232 | 
| 31-7 | xɑdɑr | 哈答兒(人名) | 127 | 
| 31-8 | xɑd-xuwə | 服、衣 | 136 | 
| 31-9 | xɑdi | 貴、寶 | 286 | 
| 31-10 | xɑdi-niɑlmɑ | 貴人 | 207, 286 | 
| 31-11 | xɑdu | 衣服 | 35 | 
| 31-12 | xɑ-ʤɑ wei | 哈劄衛 | 279 | 
| 31-13 | xɑ-əlu | 合厄魯(人名) | 94 | 
| 31-14 | xɑfuʤɑxɑi | 透 | 67, 211 | 
| 31-15 | xɑ-(ɡ)ɑn | 汗、皇帝 | 9, 122, 191 | 
| 31-16 | xɑ-(ɡ)ɑn ni | 皇帝的 | 287, 9, 191 | 
| 31-17 | xɑ-(ɡ)ɑn ni ɑlɑwɑ | 皇帝的勅 | 191 | 
| 31-18 | xɑ-(ɡ)ɑn ni uʃï | 皇帝的恩 | 291 | 
| 31-19 | xɑ-(ɡ)ɑn tə-bie ɑbxɑ i fəd-ʤï-le | 皇帝坐天下 | 191 | 
| 31-20 | xɑxɑ | 男 | 47, 127 | 
| 31-21 | xɑxɑ-ɑi | 男子 | 293 | 
| 31-22 | xɑxɑ ʤui | 男孩 | 47 | 
| 31-23 | xɑxɑ xəxə | 男女 | 47, 260 | 
| 31-24 | xɑxɑ xəxə niɑlmɑ | 男女人 | 47 | 
| 31-25 | xɑxɑi | 男子 | 47 | 
| 31-26 | xɑ-xuɑ i | 取 | 96, 131 | 
| 31-27 | xɑi-çi | 海西(地名) | 255 | 
| 31-28 | xɑi-çi tɑn-xɑn-ʃɑn wei | 海西塔罕山衛 | 279 | 
| 31-29 | xɑi-duŋ tçi-iŋ | 海東青 | 255, 271, 299 | 
| 32-1 | xɑi-lɑ | 榆 | 155, 257 | 
| 32-2 | xɑi-sï | 海西(地名) | 255 | 
| 32-3 | xɑi-su ər-ɡə | 左方 | 181, 255 | 
| 32-4 | xɑlɑ-bie | 改 | 65, 188 | 
| 32-5 | xɑlɑ-ku | 褲 | 188, 285 | 
| 32-6 | xɑlɑ-lu-o xɑ-ʃɑ-rɑ | 捷音 | 46, 155, 164, 188, 227, 229 | 
| 32-7 | xɑlɑn lu | 改換 | 188 | 
| 32-8 | xɑlɑn miŋɡɑn | 曷懶猛安 | 188 | 
| 32-9 | xɑlɑn mou-mu-wuwə | 曷懶謀克 | 180, 188 | 
| 32-10 | xɑlɑn won | 曷懶路 | 42, 188 | 
| 32-11 | xɑli-di | 親 | 145 | 
| 32-12 | xɑlin | 朝廷、朝 | 145 | 
| 32-13 | xɑlin bə | 朝廷 | 90, 95, 145 | 
| 32-14 | xɑlin do | 朝廷 | 115 | 
| 32-15 | xɑli-u | 海獺 | 145 | 
| 32-16 | xɑlun | 熱 | 127, 187 | 
| 32-17 | xɑn-bitxə | 漢文 | 184, 209 | 
| 32-18 | xɑn-(ɡ)ɑn-dɑn | 敢 | 9, 69, 283 | 
| 32-19 | xɑnlɑtuxo wei | 罕剌禿河衛 | 184, 279 | 
| 32-20 | xɑn-mɑ | 劍 | 283, 202 | 
| 32-21 | xɑnlin | 翰林 | 67, 211 | 
| 32-22 | xɑn-su | 漢祖(漢高祖) | 79, 184 | 
| 32-23 | xɑn-ʃï | 罕失(人名) | 184 | 
| 32-24 | xɑnʃï xɑʧïn | 清明(寒食節) | 45, 89, 171, 184 | 
| 32-25 | xɑo-ʃɑ | 紙 | 153, 234 | 
| 32-26 | xɑo-tun-xo wei | 好屯河衛 | 153, 279 | 
| 32-27 | xɑp-fɑn | 衙、官人 | 59, 229 | 
| 32-28 | xɑp-ʃɑ-mɑi | 告 | 229, 232 | 
| 32-29 | xɑr | 枝 | 233 | 
| 32-30 | xɑsɑ(ɡ)ɑn | 禍 | 9, 147, 295 | 
| 33-1 | xɑ-sɑi-ə | 合賽厄 | 94, 193 | 
| 33-2 | xɑ-sï-xɑ | 剪、剪子 | 128, 166, 211 | 
| 33-3 | xɑ-surə-buru | 化被的化 | 211 | 
| 33-4 | xɑ-ʃɑ | 村 | 234 | 
| 33-5 | xɑ-ʃɑçiɑlɑ ʤɑʧə | 犯邊 | 156 | 
| 33-6 | xɑ-tɑn | 强 | 211, 237 | 
| 33-7 | xɑ tou xɑlun birɑ moumuxə | 河頭胡論河謀克 | 222 | 
| 33-8 | xɑʧɑbie | 見 | 32, 65, 172 | 
| 33-9 | xɑ-ʧɑ-xɑ | 哈出哈(人名) | 127 | 
| 33-10 | xɑ-ʧï-mɑ | 呵膠 | 10, 94, 165 | 
| 33-11 | xɑʧïn | 節 | 45, 89 | 
| 33-12 | xɑʧïn | 財物 | 45 | 
| 33-13 | xə | 和 | 139 | 
| 33-14 | xəb-də | 䩞 | 140, 275 | 
| 33-15 | xə-ə | 刻、刻石之刻 | 138 | 
| 33-16 | xə-ə wə-xə | 刻石、碑 | 138, 174, 238 | 
| 33-17 | xəfuli | 肚、腹 | 216 | 
| 33-18 | xəxə | 女 | 260 | 
| 33-19 | xəxə-ə niɑlmɑ | 女人、婦人 | 207, 260, 281 | 
| 33-20 | xə-kə | 西瓜 | 138 | 
| 33-21 | xəki | 堤 | 13, 138 | 
| 33-22 | xələ-lə | 市 | 35, 268 | 
| 33-23 | xələ-lə ɡiɑ | 街 | 35 | 
| 33-24 | xəlsə | 言 | 40 | 
| 33-25 | xəlsə-bə | 言語 | 40, 95 | 
| 33-26 | xəlsə bə dondi-lu-sui | 聞言 | 96 | 
| 33-27 | xəlun ulɑ udiə niɑlmɑ | 黑龍江野人 | 139 | 
| 33-28 | xənduru | 說 | 21, 92, 280 | 
| 33-29 | xər-(ɡ)ə | 形狀 | 53, 63 | 
| 33-30 | xər-(ɡ)ə-ɡi | 級 | 63 | 
| 34-1 | xər-ɡi-ru | 協 | 63, 265 | 
| 34-2 | xərsəmei | 謂、謂之 | 37 | 
| 34-3 | xərsurɡiɑ | 和速嘉(女真姓) | 33 | 
| 34-4 | xərsurɡiɑ xutunlɑ | 和速嘉忽屯剌(人名) | 33 | 
| 34-5 | xə-ʃïri-ə | 紇石烈(女真姓) | 138, 192 | 
| 34-6 | xə-ʧəxei ɡɑʃɑ | 赫車黑村 | 18, 73 | 
| 34-7 | xəʧə ni | 城 | 18, 274, 287 | 
| 34-8 | xətun | 橫 | 57, 138 | 
| 34-9 | xi-çiɛn | 羲軒(伏羲、軒轅) | 54 | 
| 34-10 | xobei ʤul'ə won | 河北東路 | 42 | 
| 34-11 | xobei furi'ə won | 河北西路 | 16, 42 | 
| 34-12 | xodiwo | 女婿 | 227 | 
| 34-13 | xoʤo | 俊 | 223 | 
| 34-14 | xoʤo-ɡi-ueiru-miŋɡɑn | 和卓吉委兒猛安 | 11 | 
| 34-15 | xoʤo-xɑi-lon moumuxə | 和拙海樂謀克 | 223 | 
| 34-16 | xoixoro | 鴉鶻 | 103 | 
| 34-17 | xoldo-mo | 松 | 109, 253 | 
| 34-18 | xoldon miŋɡɑn | 和團猛安 | 253 | 
| 34-19 | xoni | 羊 | 11 | 
| 34-20 | xo-sï | 盒 | 167 | 
| 34-21 | xoto-xo | 葫蘆 | 154 | 
| 34-22 | xotō-ni | 池、城池之池 | 227, 287 | 
| 34-23 | xo-tun wei | 和屯衛 | 154, 279 | 
| 34-24 | xou | 侯 | 153 | 
| 34-25 | *xuɑŋ ɑmu-lu-ɡɑi | 皇后 | 122, 149, 159 | 
| 34-26 | xuɑŋ-di | 皇帝 | 122, 140 | 
| 34-27 | xuɑŋ-di i ʧɑo-ʃï | 皇帝的軍師 | 96 | 
| 34-28 | xuɑŋ-sï | 皇子 | 122, 167 | 
| 34-29 | xuɑŋ tɑi xɑo | 皇太后 | 153 | 
| 34-30 | xuɑ-ʃɑŋ | 和尚 | 131, 208 | 
| 35-1 | xu-bɑi | 琥珀 | 111, 236-7 | 
| 35-2 | xuçienu | 忽咸奴(人名) | 40, 55 | 
| 35-3 | xudɑʃɑmɑi | 賣 | 112, 164, 177, 232 | 
| 35-4 | xudirɑ | 鞦、唱 | 111, 155, 249 | 
| 35-5 | xudunʤï | 緊、急 | 15, 240 | 
| 35-6 | xuei-xuei | 回回(民族名) | 103, 276 | 
| 35-7 | xufi | 壺 | 111, 121 | 
| 35-8 | xuxun | 乳、奶子 | 151 | 
| 35-9 | xulɑxɑi niɑlmɑ | 賊人 | 207, 255, 299 | 
| 35-10 | xulɑku | 換 | 111, 160 | 
| 35-11 | xulɑ wei | 忽剌衛 | 279 | 
| 35-12 | xuli | 閣 | 111, 211 | 
| 35-13 | xu-lo | 山谷 | 111, 125 | 
| 35-14 | xulu | 環 | 46, 111 | 
| 35-15 | xun-du | 正 | 177, 280 | 
| 35-16 | *xu-nəku-r(ru) | 呼朋 | 111, 237 | 
| 35-17 | xuŋ-ʤï | 弘治(明年號) | 177 | 
| 35-18 | xuri | 松子 | 14 | 
| 35-19 | xuru | 陵 | 297 | 
| 35-20 | xu-sun | 力 | 150, 156 | 
| 35-21 | xu-sun bu-lu | 盡力 | 156 | 
| 35-22 | xu-sun fɑ-çiɑ-ʃï | 勠力 | 156, 265 | 
| 35-23 | xu-sur | 怠 | 154 | 
| 35-24 | xu-surə-ɡɑi | 胡素魯改(人名) | 105, 154 | 
| 35-25 | xuʃï(ɡ)ɑn | 裙 | 9, 88 | 
| 35-26 | xu-ʃu | 核桃 | 52, 111 | 
| 35-27 | xu-ʧɑo-ɡi | 榮 | 111, 226 | 
| 35-28 | xutu xɑn | 鍾、鐘 | 184, 297 | 
| 35-29 | xutu-ŋɡɑi | 有福的 | 134 | 
| 35-30 | xutu-ŋɡɑi-ɡɑ-mɑ | 得勝陀 | 134, 290, 297 | 
| 36-1 | xutuŋɡɑiɡɑmɑ ʤou | 得勝陀州 | 23, 134, 297 | 
| 36-2 | xutuŋɡɑiɡɑmɑ ni wə-uŋ | 得勝陀頌 | 134 | 
| 36-3 | xutur | 福 | 237, 297 | 
| 36-4 | xuwəçiexei | 扶持 | 35 | 
| 36-5 | xu-ʒu | 桃 | 111, 228 | 
| 36-6 | xu-ʒu fulɑ-ɡiɛn | 桃紅 | 112, 228, 235, 246 | 
| 36-7 | i | 益、伯益(人名) | 125 | 
| 36-8 | ibɑxɑ | 亦巴哈(人名) | 34 | 
| 36-9 | i-bɑ-mɑi | 憎 | 146, 232 | 
| 36-10 | i-çien | 料理 | 55 | 
| 36-11 | i-çyɛn-du | 相 | 236 | 
| 36-12 | i-di-bumə | 撫恤 | 88, 146, 148 | 
| 36-13 | iʤɑrɑ | 聚會 | 32, 34, 85 | 
| 36-14 | i ʤï | 伊摯(人名) | 34, 163 | 
| 36-15 | i xɑlɑʧï | 亦哈剌赤(人名) | 34 | 
| 36-16 | ilɑn | 三 | 270 | 
| 36-17 | ilɑn-biɑ | 三月 | 254, 269 | 
| 36-18 | ilɑn-dɑi | 三台 | 269 | 
| 36-19 | ilɑn-ɡə | 三個 | 197 | 
| 36-20 | ilɑn ʧə ni | 三次 | 270 | 
| 36-21 | i-lə | 入 | 96 | 
| 36-22 | iləŋ-ŋɡu | 舌 | 120, 206, 214 | 
| 36-23 | il(ɡ)ə | 百姓、人民 | 53, 267 | 
| 36-24 | il(ɡ)əbə | 百姓 | 53, 95, 268 | 
| 36-25 | il-(ɡ)ə bə ʤï-lɑ-mei | 慈愛人民、軫恤群黎 | 96 | 
| 36-26 | i-lxɑ | 花 | 60, 145 | 
| 36-27 | il-xɑ-xoŋ | 淺 | 128 | 
| 36-28 | ili | 立 | 99 | 
| 37-1 | ili-bie | 立 | 99, 133 | 
| 37-2 | ili-bu | 設立 | 99 | 
| 37-3 | ili-bu-ɡisɑ | 建立呀 | 99, 292 | 
| 37-4 | ili-buliɛm | 建立 | 120 | 
| 37-5 | ili-bumɑ | 建立 | 99 | 
| 37-6 | ili-bumɑ mutəbuxei | 建立成了的 | 99 | 
| 37-7 | ili-bumə | 建立 | 99, 148 | 
| 37-8 | ili-bun | 立、豎 | 21, 99 | 
| 37-9 | ili-burə | 立 | 99 | 
| 37-10 | ili-buru-ɡi | 以建立 | 226 | 
| 37-11 | ili-ə | 立 | 99 | 
| 37-12 | ili-ɡiŋ | 設立 | 99 | 
| 37-13 | ili-lu | 立、起立 | 51 | 
| 37-14 | ililuxɑi | 立了 | 256 | 
| 37-15 | ili-ʃou | 立 | 64 | 
| 37-16 | ili-ʃou-xɑi | 設 | 64, 99, 255 | 
| 37-17 | *ili-ʃou-xɑi bəɡi-lə | 設官 | 64, 75, 99, 184, 210, 255 | 
| 37-18 | il min ʤou | 移里閔州 | 23 | 
| 37-19 | ilmin-ʤou won | 移里閔州路 | 42, 182, 268 | 
| 37-20 | ilubie | 騎 | 45, 145 | 
| 37-21 | iluŋxɑ | 亦籠哈(人名) | 20, 34 | 
| 37-22 | iluwɑxɑi | 所騎的 | 45, 146, 255, 300 | 
| 37-23 | imɑ-ŋɡi ʃɑŋ-ɡiɛn | 雪白 | 98, 101, 135, 246 | 
| 37-24 | imɑrɑ | 山羊 | 10, 34, 155 | 
| 37-25 | imənŋɡi | 油 | 34, 101, 206 | 
| 37-26 | imixo wei | 亦迷河衛 | 34, 279 | 
| 37-27 | inɑ | 是 | 33, 39 | 
| 37-28 | inɑ inəŋɡi | 是日 | 33 | 
| 37-29 | indɑ | 犬 | 41 | 
| 37-30 | indɑxoŋ | 犬、戌 | 41, 77 | 
| 38-1 | inʤə | 笑 | 229 | 
| 38-2 | *inəŋɡi tutimei | 日出 | 38, 209, 288 | 
| 38-3 | inɡɑidɑ birɑ moumuɡə | 移改達葛河謀克 | 68, 106, 189 | 
| 38-4 | i-ni i-ni | 各各 | 34, 288 | 
| 38-5 | in-mɑ-lɑ | 桑 | 10, 68, 155 | 
| 38-6 | iŋ-ʤï-nɑ | 因只納(人名) | 152, 243 | 
| 38-7 | iŋ-iŋ-ɡiɑ | 因因嘉(人名) | 243 | 
| 38-8 | iŋ-wɑŋ-fu | 英王傅、英王之傅 | 243 | 
| 38-9 | iou ʧï-əŋ | 又丞(官名) | 87, 222 | 
| 38-10 | i(r)-di-xuŋ | 梳 | 147, 249 | 
| 38-11 | ir-nurə-u | 伊爾努列兀(人名) | 185 | 
| 38-12 | i-sxun-du | 相 | 280 | 
| 38-13 | iʃï-bie | 至、到 | 66, 195 | 
| 38-14 | iʃï-dɑ-lɑ | 直到 | 177, 195 | 
| 38-15 | iʃïdɑlɑbie | 直到 | 195 | 
| 38-16 | i-ʃï ʣo wei | 亦失左衛 | 34, 279 | 
| 38-17 | iʃï-ɡisɑ | 到、將近 | 195 | 
| 38-18 | i-ʃï-xɑ | 亦失哈(人名) | 34, 94, 182, 171 | 
| 38-19 | iʃï-xi | 至、到 | 195 | 
| 38-20 | iʃï-mɑi | 至、到 | 195, 232 | 
| 38-21 | iʃï-mei | 至 | 195 | 
| 38-22 | iʃï-mo | 柏 | 109, 195 | 
| 38-23 | iʃï-ʃou | 至、到 | 64, 195 | 
| 38-24 | iʃï-to-lo | 直到 | 125, 195, 283 | 
| 38-25 | i-ʃï wei | 亦失衛 | 34, 279 | 
| 38-26 | isun | 醬 | 127, 189 | 
| 38-27 | itə-ə | 民、人民、黎民 | 238, 204, 213 | 
| 38-28 | iʧə | 新的 | 105 | 
| 38-29 | iʧə-bie | 新 | 105 | 
| 38-30 | iʧəbu | 新 | 32 | 
| 39-1 | iʧə ʤɑkun inəŋɡi | 初八日 | 20, 105 | 
| 39-2 | iʧə ʤuɑ inəŋɡi | 初十日 | 105 | 
| 39-3 | iʧə-ɡi | 鮮 | 105, 226 | 
| 39-4 | iʧə-inəŋɡi | 朔、初一 | 105, 124 | 
| 39-5 | iʧïɡə | 亦赤哥(人名) | 34 | 
| 39-6 | iu(ɡ)ɑn | 床 | 9, 87 | 
| 39-7 | i-yŋ lo | 永樂(明年號) | 110, 125 | 
| 39-8 | jɑ | 哪 | 113 | 
| 39-9 | jɑbu | 行 | 86 | 
| 39-10 | jɑbu-burəʃï | 行之 | 3, 59 | 
| 39-11 | jɑbun | 走 | 21, 86 | 
| 39-12 | jɑbuʃou | 行 | 64 | 
| 39-13 | jɑ-dɑ | 巧 | 86, 176 | 
| 39-14 | jɑ-xɑ | 炭 | 86, 127 | 
| 39-15 | jɑlɑ | 實 | 103 | 
| 39-16 | jɑlɑn birɑ miŋɡɑn | 押懶河猛安 | 189 | 
| 39-17 | jɑli | 肉 | 113, 211 | 
| 39-18 | jɑŋ-dɑi | 羊台(人名) | 97 | 
| 39-19 | jɑŋ-xɑ | 羊哈(人名) | 97 | 
| 39-20 | jɑŋ-mu-dɑ-u | 楊木荅兀(人名) | 97 | 
| 39-21 | jɑm-di-xuŋ | 夕 | 70, 147, 249 | 
| 39-22 | jɑn-mər-tɑ-rɑ | 宴犒 | 108, 155, 218, 258 | 
| 39-23 | jɑ-rɑ | 豹 | 102 | 
| 39-24 | *jɑru-ɡoi-mɑi fən-lə | 糾合 | 204, 269, 298 | 
| 39-25 | jɑ-r-ɡi | 引導 | 106 | 
| 39-26 | *jɑru-ɡoi-mɑi ɡən | 糾眾 | 6, 29, 232, 204 | 
| 39-27 | jɑ-ʃï | 眼 | 93, 106 | 
| 39-28 | jɑ ʨiŋ ɡiɑ | 牙慶加(人名) | 86 | 
| 40-1 | je-çi-nɑ | 仁義 | 152, 215 | 
| 40-2 | joçi | 套 | 143 | 
| 40-3 | jo-əri-buru ei-ə | 不飢 | 151, 203 | 
| 40-4 | jō-xoŋ dulu | 著 | 151 | 
| 40-5 | jō-xuŋ | 明明、明明之令的明明 | 77 | 
| 40-6 | jujumei | 饑 | 38, 97 | 
| 40-7 | juŋ | 容 | 112 | 
| 40-8 | kɑrɑn | 哨探 | 9, 219 | 
| 40-9 | kə-ɑi | 開 | 137, 157 | 
| 40-10 | *kə-ɑŋ fən-lə | 勘合 | 82, 138, 158, 269 | 
| 40-11 | kəkəŋləmei | 叩頭 | 38, 138, 224 | 
| 40-12 | kən wei | 肯衛 | 15, 279 | 
| 40-13 | kəŋ-ɑŋ ŋɑ | 康安(人名) | 224 | 
| 40-14 | kə-ʃï-ɡə-buru | 憂、悶 | 137, 171, 197, 202 | 
| 40-15 | kə-ʃïn | 岡阜 | 169, 201 | 
| 40-16 | kəʃïndo təin | 如岡阜 | 44 | 
| 40-17 | kə ʃïn-ən ɑlin | 可陳山 | 201 | 
| 40-18 | kili-iŋ | 麒麟 | 13, 211, 243 | 
| 40-19 | ki-ʧə-xəi | 用 | 13, 74 | 
| 40-20 | kiu-bɑi ʃïn | 求討 | 13, 169, 237 | 
| 40-21 | ku-i | 苦夷(民族名) | 285 | 
| 40-23 | ku-nɑ-xɑ | 庫納哈(人名) | 285 | 
| 40-24 | ku-nu-mɑ | 苦奴麻(人名) | 285 | 
| 40-25 | kuŋ | 孔 | 300 | 
| 40-26 | ku-ʃï-nu | 苦失奴(人名) | 171 | 
| 40-27 | ku-wei | 揆 | 239, 285 | 
| 41-1 | lɑbudɑ | 剌卜荅(人名) | 36 | 
| 41-2 | lɑŋ | 藍、蘭 | 36, 158 | 
| 41-3 | lɑo-xɑ-xo wei | 老哈河衛 | 279 | 
| 41-4 | lɑolɑmɑi | 勞 | 36, 236 | 
| 41-5 | lɑo-sɑ | 騾 | 295 | 
| 41-6 | lə-duwə | 盡、終 | 210 | 
| 41-7 | ləfu | 海豹 | 135 | 
| 41-8 | ləfu | 熊 | 203 | 
| 41-9 | ləfu-ərə | 如熊 | 203 | 
| 41-10 | liɑo duŋ | 遼東(地名) | 296 | 
| 41-11 | liɑo jɑy çiɛn | 遼陽縣 | 137, 296 | 
| 41-12 | li bu ʃï lɑŋ | 禮部侍郎(官名) | 211 | 
| 41-13 | li-ɡiɑ | 李加(人名) | 211 | 
| 41-14 | li-je | 列 | 85, 211 | 
| 41-15 | liŋ | 嶺 | 211 | 
| 41-16 | liwɑ-xɑ | 魚 | 127, 205 | 
| 41-17 | lo | 羅 | 125 | 
| 41-18 | loxo | 刀 | 140 | 
| 41-19 | lo-lo | 邏邏(民族名) | 125 | 
| 41-20 | lo-lo-xo | 羅羅合(人名) | 125 | 
| 41-21 | lou-sï | 樓子 | 166, 298 | 
| 41-22 | lu | 爐 | 45 | 
| 41-23 | lun | 論 | 45, 62 | 
| 41-24 | luŋ | 籠 | 100 | 
| 41-25 | luŋ-ɑn fu | 隆安府 | 75 | 
| 41-26 | luŋ-ɑn-fu won | 隆安府路 | 42, 75 | 
| 41-27 | luŋ dei nonoɡo | 隆德殿 | 75, 219 | 
| 41-28 | luŋ wɑŋ | 龍王 | 125 | 
| 41-29 | ly | 綠 | 76 | 
| 42-1 | mɑçilɑ | 帽 | 36, 280 | 
| 42-2 | mɑfɑ | 祖父 | 10 | 
| 42-3 | mɑfɑi mutəbuxei | 祖業 | 10 | 
| 42-4 | mɑi-sï | 麥子 | 166, 232 | 
| 42-5 | mɑmu | 凡 | 153 | 
| 42-6 | mɑ nɑo | 瑪瑙 | 10, 108, 152 | 
| 42-7 | mɑ-nɑ-rɑ | 壞 | 152, 155, 290 | 
| 42-8 | mɑnɑrɑ mulu | 壞了 | 116 | 
| 42-9 | mɑn-ɡiŋ-ʤɑn | 滿涇站(地名) | 231 | 
| 42-10 | mɑŋ-dɑ | 滿荅(人名) | 78 | 
| 42-11 | mɑŋ-ɡɑ | 難 | 55, 78, 188 | 
| 42-12 | mɑŋ-ɡi ur-(ɡ)un-ʤə-rə | 可嘉 | 78, 119, 221, 226, 240 | 
| 42-13 | mɑŋ lun | 蟒龍 | 45, 62, 78 | 
| 42-14 | mɑŋ lun ɑnʧun dɑi | 蟒龍金帶 | 78 | 
| 42-15 | mɑo-lin wei | 毛憐衛 | 10, 279 | 
| 42-16 | mədə'ə | 脈忒厄(人名) | 179, 230 | 
| 42-17 | mədə əri | 海 | 129, 179 | 
| 42-18 | mədəri dorxon | 海獾 | 129, 133, 179 | 
| 42-19 | mədəri indɑxoŋ | 海狗 | 41, 77, 129, 179 | 
| 42-20 | mədə-əri tu-li-xi | 海外 | 130, 179 | 
| 42-21 | mədi(ɡ)ə | 聲息 | 53, 144, 249 | 
| 42-22 | məʤïlən bə | 心 | 95, 107 | 
| 42-23 | məʤïlən biɑ | 心月 | 107 | 
| 42-24 | mə-ənin | 磨輦(女真姓) | 71, 177 | 
| 42-25 | mə-ənin ʧən-dɑ-pɑn | 磨輦千荅番(人名) | 177 | 
| 42-26 | mei-fɑn | 項 | 102, 166 | 
| 42-27 | mei-ɡiɛn miŋɡɑn | 梅堅猛安 | 142 | 
| 42-28 | mei-xə | 蛇 | 35, 139 | 
| 42-29 | mei-mo | 梅 | 37, 109 | 
| 43-1 | mə niə-ɑn | 抹撚(女真姓) | 144 | 
| 43-2 | mə niə-ɑn wə-uɑn ʤə-ə | 抹撚完者(人名) | 145 | 
| 43-3 | mən-ni | 我們的 | 186 | 
| 43-4 | mər(ɡ)ə | 意 | 4, 53 | 
| 43-5 | mər-xə | 賞 | 139, 218 | 
| 43-6 | mər-xəxə | 錄 | 217 | 
| 43-7 | mərxuwəʤə | 締、締造之締 | 4 | 
| 43-8 | mərxuwəʤəxei | 尋思 | 4, 119 | 
| 43-9 | mə-ʧu | 葡萄 | 144, 258 | 
| 43-10 | miɑkuru | 跪 | 21, 172, 285 | 
| 43-11 | miɑ-liɑ-xɑ | 井 | 128, 172, 296 | 
| 43-12 | mie-ə | 連、鷹一連的連 | 265 | 
| 43-13 | mie-xə | 鴨 | 265 | 
| 43-14 | mie-xə-ly | 鴨綠 | 76, 139, 265 | 
| 43-15 | mien-dien | 緬甸 | 49, 276 | 
| 43-16 | mi lə'ə fuʧïçi | 彌勒佛 | 176, 178, 210 | 
| 43-17 | mini | 我的 | 175, 288 | 
| 43-18 | mini mɑfɑ | 我祖 | 10 | 
| 43-19 | min(mən)-ni | 我們的 | 182 | 
| 43-20 | miŋ ʤou | 洺州(地名) | 23, 243 | 
| 43-21 | miŋɡɑn | 千 | 61 | 
| 43-22 | *miŋɡɑn boro-əri | 千秋 | 60, 130, 261 | 
| 43-23 | miŋɡɑn ni bəɡilə | 猛安的勃極烈 | 60 | 
| 43-24 | miŋ ʃuei | 洺水(地名) | 34, 176, 243 | 
| 43-25 | miŋ usu-iɛn nonoɡo | 明俊殿 | 176, 291 | 
| 43-26 | mitɑbuwi | 退 | 108, 176 | 
| 43-27 | mi-tɑ-xɑi | 退了 | 176 | 
| 43-28 | mo | 樹 | 109 | 
| 43-29 | modɑ | 逸 | 43 | 
| 43-30 | mo-dɑɡi | 以逸 | 43, 177 | 
| 44-1 | mo-non | 猴 | 109, 261 | 
| 44-2 | morin | 馬 | 90, 215, 244 | 
| 44-3 | *morin pi | 馬匹 | 215 | 
| 44-4 | *morin ʤue pi | 馬十匹 | 55 | 
| 44-5 | moro | 碗 | 291 | 
| 44-6 | mo-ʧo | 拙 | 61, 109 | 
| 44-7 | mou-mu-ɡə | 謀克 | 197 | 
| 44-8 | mou-mu-xə | 謀克 | 35, 106, 139 | 
| 44-9 | mou-mu-xuwə | 謀克 | 106, 146 | 
| 44-10 | mou-mu-xuwə niɑlmɑ | 謀克人 | 106 | 
| 44-11 | moumukə | 謀克 | 35, 106 | 
| 44-12 | muɑ-r | 粗的 | 121, 253 | 
| 44-13 | mudur | 龍 | 117, 237 | 
| 44-14 | mudu-sə | 龍 | 252 | 
| 44-15 | mu-ʤɑ-bu-xei | 誥戒、勸戒 | 32, 91, 146 | 
| 44-16 | mu-ʤə-ŋɡə də̄ | 當面 | 79, 129, 159 | 
| 44-17 | mu-(ɡ)ur-u-bie | 監考 | 66 | 
| 44-18 | mu-xɑ | 木哈(人名) | 146 | 
| 44-19 | mu-xu-lɑ-xo wei | 木忽剌河衛 | 279 | 
| 44-20 | mulɑn | 櫈 | 81, 187 | 
| 44-21 | mu-lɑŋ-xo wei | 木蘭河衛 | 279 | 
| 44-22 | mulu | 了 | 116 | 
| 44-23 | muŋɡɑn | 銀 | 62, 283 | 
| 44-24 | muŋɡɑn ɑnʧun | 金銀 | 283 | 
| 44-25 | muŋɡur | 韃靼、蒙古 | 136, 263 | 
| 44-26 | mu-ʃɑ | 摹、臨摹 | 79, 164 | 
| 44-27 | mu-ʃïn | 炒麵 | 146, 169 | 
| 44-28 | mu-çiɛn | 鍋 | 118, 126 | 
| 44-29 | mutɑbun | 回、還 | 21, 44 | 
| 44-30 | mutɑlu | 木塔魯 | 46, 108, 146 | 
| 45-1 | mu-tə | 能 | 162 | 
| 45-2 | mu-tə | 成 | 146 | 
| 45-3 | mu-tə-bu | 成了 | 146 | 
| 45-4 | mutəbuxei | 成了的 | 32, 162 | 
| 45-5 | mutəburu | 作成 | 146, 162, 202 | 
| 45-6 | mu-tə-buwi | 成 | 146, 162, 259 | 
| 45-7 | muwə | 水 | 45 | 
| 45-8 | nɑ | 地 | 123, 151, 152 | 
| 45-9 | nɑburəmei | 序立的序 | 38, 39 | 
| 45-10 | nɑdɑn | 七 | 20, 91 | 
| 45-11 | nɑdɑn ɑniɑ | 七年 | 20, 91 | 
| 45-12 | nɑdɑn biɑ | 七月 | 20, 91, 254 | 
| 45-13 | nɑdɑn biɑ orin niŋɡu inəŋɡi | 七月廿六日 | 91 | 
| 45-14 | nɑdɑn ʤɑkun ʤuɑ ʤɑn ʃïlɑsun | 七八十張舍利猻 | 91 | 
| 45-15 | nɑdɑnʤu | 七十 | 200 | 
| 45-16 | nɑ-xu | 那合(女真姓) | 152 | 
| 45-17 | nɑ-xu ʧo-to-jɑ | 那合綽脫牙(人名) | 152 | 
| 45-18 | nɑ-lin-xɑ | 淶流河(地名) | 90, 152, 221 | 
| 45-19 | nɑn-xɑ-xoŋ | 安 | 77, 128, 195 | 
| 45-20 | nɑnxɑxoŋ bɑndixɑi | 安生 | 8, 77, 128, 195, 256 | 
| 45-21 | nɑn ʃəiɛn bu ʤou | 南瞻部州 | 11, 23, 169, 195 | 
| 45-22 | nɑr-ɡi | 精 | 205 | 
| 45-23 | nɑr-xuŋ | 細 | 147, 205 | 
| 45-24 | nɑrxuŋ ɑɡɑ | 細雨 | 15, 147, 188, 205 | 
| 45-25 | nɑ-wei | 張 | 152 | 
| 45-26 | nɑ-wei-ɡɑi | 張大之張 | 163 | 
| 45-27 | nəxun | 妹 | 62, 288 | 
| 45-28 | nəku-lə-mɑi | 結交 | 137, 210, 232 | 
| 46-1 | nəku-ru | 朋友 | 136, 237 | 
| 46-2 | nən-kə-xuŋ | 薄 | 117, 138 | 
| 46-3 | ni | 的、之 | 287 | 
| 46-4 | niɑlmɑ | 人 | 207 | 
| 46-5 | niɑlmɑ ɑŋɑ sunʤɑ ʤuɑ ɡəbu | 人口五十名 | 25 | 
| 46-6 | niɑlmɑ nu xuru | 人們 | 207, 225 | 
| 46-7 | ni-bu-ʧï | 李卜赤(人名) | 287 | 
| 46-8 | niçiɑ-lɑ | 須臾 | 36, 87 | 
| 46-9 | ni-ʤən-ɡə | 你真哥(人名) | 287 | 
| 46-10 | nieʤu | 蘿蔔 | 2 | 
| 46-11 | nienie-biɑ | 正月 | 206, 254 | 
| 46-12 | nienie-əri | 春 | 129, 206 | 
| 46-13 | ni-ɡə | 李哥(人名) | 287 | 
| 46-14 | nixun | 十六 | 144 | 
| 46-15 | ninʤu-xə | 珠 | 139 | 
| 46-16 | niŋ ɡisɑ | 寧加(人名) | 287 | 
| 46-17 | niŋɡu | 六 | 277 | 
| 46-18 | niŋɡu-biɑ | 六月 | 254, 277 | 
| 46-19 | niŋɡu ʤuɑ | 六十(人名) | 25, 277 | 
| 46-20 | niŋɡu-mudusə | 六龍 | 117, 277 | 
| 46-21 | niŋɡu nɑdɑn ʤuɑ ɑniɑ | 六七十年 | 20, 91, 178 | 
| 46-22 | niŋɡu nɑdɑn ʤuɑ ɑniɑ mulu | 六七十年了 | 116 | 
| 46-23 | nioɡoxə | 狼 | 24, 139 | 
| 46-24 | nioniexɑ | 鵝 | 2, 24, 128 | 
| 46-25 | niru | 矢、箭 | 145 | 
| 46-26 | nitɑbɑ | 弱 | 56, 95, 108 | 
| 46-27 | niuxun | 十八 | 200 | 
| 46-28 | non-ɡiɑn | 青 | 246 | 
| 46-29 | non-ɡiɑn | 青 | 246, 260 | 
| 46-30 | non-ɡiɑn mudu-r | 青龍、甲辰 | 117, 246, 260 | 
| 47-1 | non-ɡiɑn ʃïn-ɡə | 青鼠 | 6, 85, 246, 260 | 
| 47-2 | non-ɡi-rɑ | 添、加 | 155, 101, 268 | 
| 47-3 | non-mu-xo | 善 | 146, 154, 268 | 
| 47-4 | non-o-ɡo | 殿 | 190, 49, 260 | 
| 47-5 | no-oŋ ɡi | 增加 | 227, 236, 268 | 
| 47-6 | nu-də-ɡə | 奴特哥(人名) | 226 | 
| 47-7 | nu-ʤən-ɡə | 奴真哥(人名) | 225 | 
| 47-8 | nu-in ɡuɑn | 内官 | 226 | 
| 47-9 | nu-xɑn | 慢 | 184, 225 | 
| 47-10 | nu-xu | 奴忽(人名) | 112, 114 | 
| 47-11 | nu-xuru | 每、們 | 225, 297 | 
| 47-12 | nu-xuru ɑniɑ | 每年 | 178, 225 | 
| 47-13 | nunu | 先 | 114 | 
| 47-14 | nurə | 酒 | 185 | 
| 47-15 | nuru(ɡ)ə | 奴兒哥、奴兒于(地名) | 21, 100, 226 | 
| 47-16 | nuʃï | 和 | 183 | 
| 47-17 | nuʃï-bɑ | 和順 | 56, 182 | 
| 47-18 | nuʃï-xuru | 拔 | 183, 297 | 
| 47-19 | nuʃï-in | 和 | 89, 183 | 
| 47-20 | nuʃï-rɑ-ʃou | 同心 | 32, 64 | 
| 47-21 | nu-uei ɡi birɑ miŋɡɑn | 内吉河猛安 | 189, 225 | 
| 47-22 | ŋɑlɑ | 手 | 36, 266 | 
| 47-23 | ŋɑu-jɑ-xu | 鴛鴦 | 86, 112, 120 | 
| 47-24 | ŋɡun | 玉 | 62, 120 | 
| 47-25 | ŋɡun dɑi | 玉帶 | 120 | 
| 47-26 | ŋɡun ʃɑŋ-ɡiɛn | 玉白 | 98, 120, 246 | 
| 47-27 | ŋɡu-ʧu | 皂隸 | 120, 258 | 
| 48-1 | obo-mɑi | 沐 | 163 | 
| 48-2 | odon-mɑi | 許 | 232, 285 | 
| 48-3 | o'əxu | 斜 | 39, 100 | 
| 48-4 | ofi | 為 | 39, 117 | 
| 48-5 | o-ɡə-xu | 斜 | 156 | 
| 48-6 | oɡudei usuin | 不負 | 49, 219, 245 | 
| 48-7 | oxənə(ɡ)ə | 斡黑捏厄(人名) | 39 | 
| 48-8 | oxu | 矣、已然 | 39, 111, 227 | 
| 48-9 | *oxuŋmei ɑmʃïdɑrɑ | 包含 | 38, 147, 156, 171, 177, 294 | 
| 48-10 | o-i-tou-xər | 車駕、鸞輅 | 63, 249 | 
| 48-11 | o-lu-sə | 哦 | 51, 132, 252 | 
| 48-12 | omiɑbie | 會 | 39, 65, 172, 227 | 
| 48-13 | o-miɑ-bie nurə | 會酒 | 185 | 
| 48-14 | omir | 國相 | 5, 39, 58 | 
| 48-15 | omirɑ | 飲 | 5, 32, 58 | 
| 48-16 | omo-lo | 孫 | 125, 205 | 
| 48-17 | omo-lo ʃï | 諸孫 | 125, 205 | 
| 48-18 | omʃo | 十一 | 257 | 
| 48-19 | on | 怎 | 110 | 
| 48-20 | on-ɡon-su tɑilɑn | 萬官速寺 | 263 | 
| 48-21 | onioxon | 十九 | 18 | 
| 48-22 | onon bɑndixɑi | 怎生 | 8, 110, 111, 256 | 
| 48-23 | oŋ | 王 | 236 | 
| 48-24 | or-xo | 草 | 154, 159 | 
| 48-25 | or-xo dɑ | 人參 | 154, 159 | 
| 48-26 | orin | 二十、廿 | 144 | 
| 48-27 | orin ʤɑkun inəŋɡi | 廿八日、念八日 | 20, 144 | 
| 48-28 | orin inəŋɡi | 廿日 | 124, 144 | 
| 48-29 | orin niŋɡu inəŋɡi | 廿六日 | 124, 144 | 
| 49-1 | orin ʃunʤɑ | 廿五 | 144 | 
| 49-2 | orin ʃunʤɑ ɑmbɑ di-xɑ | 廿五艘大船 | 144 | 
| 49-3 | orin ʃunʤɑ ɑniɑ | 廿五年 | 179 | 
| 49-4 | o-sə | 哦 | 252 | 
| 49-5 | oso ɑmbɑn | 大小 | 243 | 
| 49-6 | oson | 小 | 111, 243 | 
| 49-7 | oson ʤu-(ɡ)u | 小徑、小道 | 111, 167, 243 | 
| 49-8 | oson xə-ʧə | 小城 | 18, 111, 243 | 
| 49-9 | o-ʃï-buru | 陞 | 171, 202, 286 | 
| 49-10 | oʃïburu mərxə | 陞賞 | 139, 171, 202, 218, 286 | 
| 49-11 | oʃïburu mulu | 陞了 | 116 | 
| 49-12 | oʃïxɑ | 星 | 8, 127 | 
| 49-13 | oʃïmei | 眷 | 38 | 
| 49-14 | oʃïruje | 必 | 8 | 
| 49-15 | oʃïʃïxɑr | 先知 | 8, 234 | 
| 49-16 | o-tiɛn-fi | 率、率領 | 49, 71 | 
| 49-17 | ou-xuru (ulu) | 此處 | 247, 297 | 
| 49-18 | ou-lə | 院 | 247 | 
| 49-19 | ou-lə-ə | 此 | 247 | 
| 49-20 | ou-lu-mei-xɑi | 乘 | 102 | 
| 49-21 | ou-xɑn-xo wei | 嘔罕河衛 | 279 | 
| 49-22 | pɑŋ-bə | 勤 | 212 | 
| 49-23 | pi | 匹 | 55 | 
| 49-24 | rɑ-ɑ | 寫 | 155 | 
| 49-25 | rɑ-bie | 造塑 | 66, 155 | 
| 49-26 | rɑ-xɑi | 寫的 | 155, 255 | 
| 49-27 | rɑ-xɑi bitxə | 所寫的字 | 155 | 
| 50-1 | rɑ-xɑi niɑlmɑ | 寫字人 | 155 | 
| 50-2 | rɑru mutəburu | 寫成 | 21, 146, 154, 162, 202 | 
| 50-3 | sɑ | 賽 | 193 | 
| 50-4 | sɑ̄ | 見 | 98 | 
| 50-5 | sɑbi | 兆、祥 | 52 | 
| 50-6 | sɑbie | 見 | 64, 244 | 
| 50-7 | sɑbi-bie | 計 | 52, 66 | 
| 50-8 | sɑbi-or | 祥瑞 | 159 | 
| 50-9 | sɑbi orɡo | 禎祥 | 52 | 
| 50-10 | sɑ-bu | 鞋 | 63, 295 | 
| 50-11 | sɑ-bun-xɑ | 筯 | 21, 128, 295 | 
| 50-12 | sɑ-çi | 知、知道 | 98 | 
| 50-13 | sɑçi çiŋ | 知悉 | 16, 98, 243 | 
| 50-14 | sɑ-dɑ-mɑi | 打圍 | 176 | 
| 50-15 | sɑdɑrɑ | 漏 | 98, 155, 176 | 
| 50-16 | sɑdɑsəxɑi bə-tə-omi-əru | 開創之勤 | 57 | 
| 50-17 | sɑdu-ɡɑi | 親 | 241 | 
| 50-18 | sɑ-ɡɑi | 撒改(人名) | 182, 295 | 
| 50-19 | sɑ[xɑ]dɑmei | 打圍 | 38 | 
| 50-20 | sɑ-xɑi | 知道了的 | 98 | 
| 50-21 | sɑ-xɑlɑ | 撒合烈(女真姓) | 80, 107 | 
| 50-22 | sɑ-xɑlɑ u-xuwə | 撒合烈兀忽(人名) | 80, 107 | 
| 50-23 | sɑxɑ-liɑ | 黑、黑的 | 296 | 
| 50-24 | sɑ-xɑ-mie-ə | 撒哈連(人名) | 295 | 
| 50-25 | sɑ-xɑ-ni | 撒哈泥(人名) | 295 | 
| 50-26 | sɑi | 硯、善 | 98 | 
| 50-27 | sɑi-xɑ | 賽哈(人名) | 193 | 
| 50-28 | sɑilɑmɑi | 美之 | 36, 295 | 
| 51-1 | *sɑi-li-ɡi təmi-xo | 危然 | 154, 193, 211, 226, 274 | 
| 51-2 | sɑimɑŋɡi | 霜 | 10, 101, 193 | 
| 51-3 | sɑin | 好 | 90, 295 | 
| 51-4 | sɑin ōn | 便益 | 90, 111, 295 | 
| 51-5 | sɑi-ŋɡi | 書丹的丹 | 193 | 
| 51-6 | sɑi-ʃu | 好生 | 295 | 
| 51-7 | sɑlɑ-dɑ | 老 | 175 | 
| 51-8 | sɑlɑdɑ mulu | 老了 | 116 | 
| 51-9 | sɑrɑn | 妻 | 9, 181 | 
| 51-10 | sɑ-sɑ | 整齊 | 295 | 
| 51-11 | sɑ-ʧɑ | 盔 | 105, 290 | 
| 51-12 | sɑ-ʧï | 撒赤(人名) | 295 | 
| 51-13 | sə-buliɛn | 云、誰云的云 | 120 | 
| 51-14 | sə-buwi | 是為、成爲 | 252 | 
| 51-15 | sə-ʤə | 車 | 75, 118 | 
| 51-16 | sə-ʤə-lə | 運、載 | 75 | 
| 51-17 | səɡə | 歲 | 6, 251 | 
| 51-18 | səɡi | 血 | 101, 251 | 
| 51-19 | sə-xei | 這樣說 | 252 | 
| 51-20 | sə-kə | 貂鼠 | 138, 233 | 
| 51-21 | sə-kə su-ɡu | 貂鼠皮 | 233 | 
| 51-22 | sələ | 鐵 | 49 | 
| 51-23 | sə-mɑ ərə tə-bi du ɡoi-di-mɑ | 曰此非常 | 272 | 
| 51-24 | sə-ŋɡi-ŋɡə | 孝、親戚 | 101, 129, 205, 252 | 
| 51-25 | sə-ru | 也 | 252 | 
| 51-26 | sər-un | 涼 | 102, 127 | 
| 51-27 | sï-ɑo | 皂 | 108, 166 | 
| 51-28 | sï-ɑo xɑ | 皂哈(人名) | 166 | 
| 51-29 | si-bie-xuŋ | 燕、燕子 | 62, 122, 147 | 
| 51-30 | silɑ-do xi | 自古 | 197 | 
| 52-1 | si-səri | 晚 | 69 | 
| 52-2 | sï-ʃïn-ɡuŋ | 慈聖宮 | 82, 166, 170 | 
| 52-3 | so | 梭、梭子 | 185 | 
| 52-4 | so-ɡiɑn | 黃 | 185, 246 | 
| 52-5 | so-ɡiɑn ʃïnɡə | 黃鼠 | 6, 85, 186, 246 | 
| 52-6 | so-ɡiɑn tɑsxɑ ɑniɑ | 黃虎(戊寅)年 | 186, 246 | 
| 52-7 | so-ɡor | 高麗 | 50, 212 | 
| 52-8 | so-ɡor ɡurun | 高麗國 | 50, 212 | 
| 52-9 | so-li | 鎮力(人名) | 185 | 
| 52-10 | so-lo | 閑 | 125, 185 | 
| 52-11 | *so-mi-bie tə-bie | 潛居 | 66, 157, 166, 176, 181, 186 | 
| 52-12 | so-nu | 瑣奴(人名) | 185 | 
| 52-13 | soŋɡi | 菜 | 50, 101 | 
| 52-14 | soŋɡoru | 哭 | 21, 190, 214 | 
| 52-15 | sori-dumɑn | 戰、厮殺 | 160 | 
| 52-16 | sori-ku | 戰 | 102 | 
| 52-17 | sori-lu-ə | 爭、爭鬥 | 51 | 
| 52-18 | so-to-xo | 醉 | 149, 154, 271 | 
| 52-19 | so-uru | 瑣兀魯(人名) | 50 | 
| 52-20 | su-ɑn | 鷺鶿 | 44, 78 | 
| 52-21 | su-ʤə | 段、緞 | 78, 119 | 
| 52-22 | su-fɑ | 象 | 79, 264 | 
| 52-23 | su-fɑ wi-xə | 象牙 | 79, 139, 239, 264 | 
| 52-24 | su-fin | 速頻(地名) | 136 | 
| 52-25 | su-fin won | 速頻路 | 42, 136, 151 | 
| 52-26 | su-ɡu | 皮 | 136, 167 | 
| 52-27 | su-xə | 柳 | 79, 103 | 
| 52-28 | su-xə ʧu-wei | 柳翠 | 79, 139, 258, 278 | 
| 52-29 | su i-mən-ŋɡi | 酥、酥油 | 34, 78, 101, 206 | 
| 52-30 | sun-ɡɑi-i-dɑ-xɑ miŋɡɑn | 宋噶里荅合猛安 | 128 | 
| 53-1 | sun-ɡi-dɑ | 松吉荅(人名) | 150 | 
| 53-2 | sun-mur | 寸 | 246 | 
| 53-3 | suŋ | 總 | 78, 99 | 
| 53-4 | suŋ biŋ | 總兵 | 78, 99, 243, 269 | 
| 53-5 | suŋ ɡiɑ | 總甲 | 78 | 
| 53-6 | suŋ (ɡ)ulu ɑlin miŋɡɑn | 宋割魯山猛安 | 78, 297 | 
| 53-7 | surə | 聰明 | 105 | 
| 53-8 | sur xuwə | 明瞭 | 154 | 
| 53-9 | surə-mi-bie | 呼喊、宣呼 | 66 | 
| 53-10 | sur-tə-ə | 遊、遊玩 | 154 | 
| 53-11 | surtoɡo | 皮襖 | 19, 154, 190 | 
| 53-12 | susɑi | 五十 | 174 | 
| 53-13 | susɑi ɑniɑ | 五十年 | 174 | 
| 53-14 | su-ʃï-ɡɑi | 鞭 | 78, 160, 171 | 
| 53-15 | ʃɑ | 紗 | 163 | 
| 53-16 | ʃɑ dɑŋ xɑ | 紗當哈 | 164 | 
| 53-17 | ʃɑ-xɑ | 耳合 | 229, 234 | 
| 53-18 | ʃɑ-li | 奉御 | 109 | 
| 53-19 | ʃɑliɑŋ | 佈告、榜示 | 109, 296 | 
| 53-20 | ʃɑliburu | 御的、奉御的 | 109 | 
| 53-21 | ʃɑ luŋ xɑ | 沙籠哈(人名) | 164 | 
| 53-22 | ʃɑ mɑçi-lɑ | 紗帽 | 163-4 | 
| 53-23 | ʃɑ-mu-xɑ | 暖耳 | 128, 146, 234 | 
| 53-24 | ʃɑn-ʤï-(ɡ)u | 舍人 | 167, 168 | 
| 53-25 | ʃɑnxu | 珊瑚 | 4, 112 | 
| 53-26 | ʃɑnʧun miŋɡɑn | 山春猛安 | 4, 61, 208 | 
| 53-27 | ʃɑŋ dɑŋ | 上党(地名) | 177, 208-9 | 
| 53-28 | ʃɑŋ-ɡiɑn | 烟、白 | 98, 246 | 
| 54-1 | ʃɑŋ-ɡiɑn çir(ɡ)ə | 烟墩 | 23, 53, 246 | 
| 54-2 | ʃɑŋ-ɡiɑn səkə | 銀鼠 | 98, 138, 233, 246 | 
| 54-3 | ʃɑŋ-ɡiɑn sələ | 錫 | 98, 246 | 
| 54-4 | ʃɑŋ-ɡiɑn soŋɡi | 白菜 | 50, 98, 111, 246 | 
| 54-5 | ʃɑŋ-ɡiŋ | 上京 | 209 | 
| 54-6 | ʃɑŋ-ŋɡu | 上古(人名) | 208 | 
| 54-7 | ʃɑŋ-ʃu | 尚書(官名) | 208 | 
| 54-8 | ʃɑo-ɡiɑ | 小甲 | 150 | 
| 54-9 | ʃɑo-ʃɑ-mɑi | 征 | 159, 164, 232 | 
| 54-10 | ʃɑ r-on | 斜卵(女真姓) | 164, 253 | 
| 54-11 | ʃɑ ron ɑi ʃï | 斜卵愛實(人名) | 164 | 
| 54-12 | ʃə-ə | 泉、泉水 | 168, 230 | 
| 54-13 | ʃə-ə miŋɡɑn | 舍厄猛安 | 168 | 
| 54-14 | ʃə-ə moumuxə | 舍厄謀克 | 23, 168, 230 | 
| 54-15 | ʃəlɑmɑi | 捨 | 36, 168, 232 | 
| 54-16 | ʃən | 深 | 53 | 
| 54-17 | ʃən-ɑn | 海青 | 81, 255, 260 | 
| 54-18 | ʃən-un | 冷 | 53, 127 | 
| 54-19 | ʃən-un-xə ei-ə | 不寒 | 53 | 
| 54-20 | ʃï | 師 | 93 | 
| 54-21 | ʃï-bu-ɑ | 失卜阿(人名) | 93 | 
| 54-22 | ʃï-ʤɑ | 釋迦 | 171 | 
| 54-23 | ʃï-ʤɑn | 石盞、赤盞(女真姓) | 54, 122 | 
| 54-24 | ʃï-ʤɑn wei-çin | 石盞尉忻 | 122 | 
| 54-25 | ʃï-ʤɑ surə-mi-bie | 宣呼佛號 | 171 | 
| 54-26 | ʃï-xɑ | 少 | 16 | 
| 54-27 | ʃï-lɑ-sun | 舍利猻 | 171 | 
| 54-28 | ʃï-lɑŋ | 侍郎(官名) | 36, 93, 158 | 
| 54-29 | ʃï-lɑŋ-xɑ | 失郎哈(人名) | 171 | 
| 54-30 | ʃï-lə-un | 露 | 62, 148, 210 | 
| 55-1 | ʃï-li-çi | 膽 | 171, 211 | 
| 55-2 | ʃï-lo-xui | 燒餅 | 125, 148 | 
| 55-3 | ʃï-lu | 失魯(人名) | 171, 275 | 
| 55-4 | ʃï-luŋ-xɑ | 失籠哈(人名) | 171 | 
| 55-5 | ʃïn ɑi | 待 | 157 | 
| 55-6 | ʃïn-ɡə | 鼠 | 6, 85 | 
| 55-7 | ʃïnie | 幼 | 2, 148 | 
| 55-8 | ʃïn-nɑ-rɑ | 愁 | 152, 155, 158 | 
| 55-9 | ʃïn-sï | 慎思(人名) | 85, 167 | 
| 55-10 | ʃï-pu-ni | 失普你(人名) | 40, 171 | 
| 55-11 | ʃïrɑ-ɡu-ɑlin miŋɡɑn | 失剌古山猛安 | 85, 197 | 
| 55-12 | ʃïrɑ-xɑ-ti | 古 | 197, 200 | 
| 55-13 | ʃïrɑru | 襲 | 21, 197 | 
| 55-14 | ʃïrɡɑ morin | 赭白馬 | 14, 215 | 
| 55-15 | ʃïrxɑ | 獐 | 13 | 
| 55-16 | ʃïrxə | 沙 | 14, 139 | 
| 55-17 | ʃïri | 銅 | 14 | 
| 55-18 | ʃïriə moumuxuwə | 失里厄謀克 | 14 | 
| 24-21 | ʃïri-ə mou-mu-xuwə | 失里厄謀克 | 100 | 
| 55-19 | ʃïʃï | 榛子 | 215 | 
| 55-20 | ʃïʃï-xə | 褥 | 139, 215 | 
| 55-21 | ʃï-tə-miŋɡɑn | 石忒猛安 | 154 | 
| 55-22 | ʃï-tu buliɛn | 增、增長 | 119, 171 | 
| 55-23 | ʃï-y-ʃï | 侍御史(官名) | 93, 206 | 
| 55-24 | ʃou-ɡi mou-mu-xuwə | 受吉謀克 | 64 | 
| 55-25 | ʃoun | 隂 | 62, 64 | 
| 55-26 | ʃu | 諸、你們;「所」的譯音 | 52 | 
| 55-27 | ʃu-'ə | 直、直的 | 52, 100 | 
| 55-28 | ʃu-mi-ɡi | 深 | 52, 176, 226 | 
| 55-29 | ʃumu | 鷂 | 169 | 
| 55-30 | ʃun | 日、太陽;年號「天順」的「順」字譯音 | 54 | 
| 56-1 | ʃunʤɑ | 五 | 271 | 
| 56-2 | ʃunʤɑ biɑ | 五月 | 271 | 
| 56-3 | ʃunʤɑ biɑ ʤɑkun-inəŋɡi | 五月八日 | 271 | 
| 56-4 | ʃunʤɑ biɑ xɑʧïn | 端午(五月節) | 45, 89, 254 | 
| 56-5 | ʃunʤɑ inəŋɡi | 五日 | 124, 271 | 
| 56-6 | ʃunʤɑ tou | 五斗 | 249, 271 | 
| 56-7 | ʃun ni də-sui ɡə-sə | 如日之昇 | 124 | 
| 56-8 | ʃun tçi-iŋ | 舜卿(人名) | 51 | 
| 56-9 | ʃu umə | 爾等勿… | 52 | 
| 56-10 | ʃu-uŋ | 屬 | 52, 99 | 
| 56-11 | tɑ | 酪 | 257 | 
| 56-12 | tɑ-bie | 渡 | 66 | 
| 56-13 | tɑdɑ | 轡 | 108, 113, 176 | 
| 56-14 | tɑ dir-ɑn | 其樂 | 257 | 
| 56-15 | tɑ əxə bə ɑbxɑ-dondi-lu | 腥聞於天 | 96, 125 | 
| 56-16 | tɑfɑ bumə | 交 | 148 | 
| 56-17 | tɑfɑ-bu-ʃou | 交、訂、商議 | 112, 292 | 
| 56-18 | tɑxɑ | 且 | 108 | 
| 56-19 | tɑ-(x)un | 肥 | 127, 161 | 
| 56-20 | tɑibun | 梁 | 5, 21 | 
| 56-21 | tɑi ɡələɡi | 依例 | 6, 226, 272 | 
| 56-22 | tɑi ɡiɛn | 太監 | 5, 141 | 
| 56-23 | tɑi jo | 太守 | 5 | 
| 56-24 | tɑiŋ yiɛn | 太原 | 11, 201, 291 | 
| 56-25 | tɑi piŋ | 太平 | 5, 24, 243 | 
| 56-26 | tɑirɑ | 寺、廟 | 5, 32 | 
| 56-27 | tɑirɑn | 寺 | 5, 32, 291 | 
| 56-28 | tɑisï | 太子 | 5, 167 | 
| 57-1 | tɑi-su | 太祖 | 5, 79 | 
| 57-2 | tɑi-su ʧɑo-xɑ nu-un xuɑŋ di | 太祖武元皇帝 | 128, 140 | 
| 57-3 | tukɑrɑ-bu-buru | 事君的事 | 110, 160, 202 | 
| 57-4 | tukɑrɑ buru | 事(動詞)、使的 | 66, 110, 160, 202 | 
| 57-5 | tukɑrɑxɑi | 差、使 | 66, 110, 160, 255 | 
| 57-6 | *tɑkurɑ ʨin-ʃï | 遣師 | 66, 93, 110, 160, 177 | 
| 57-7 | tɑli-ɡə-sə | 如霆 | 266 | 
| 57-8 | tɑli-ɡiɛn | 霆 | 246, 266 | 
| 57-9 | tɑmɑŋɡi | 霧 | 10, 101, 108 | 
| 57-10 | tɑŋɡo | 百 | 22 | 
| 57-11 | tɑŋ | 堂(漢音) | 108, 158 | 
| 57-12 | tɑŋ çiɛn ʣuŋ | 唐玄宗(人名) | 161, 291 | 
| 57-13 | tɑŋɡu fun-ʧə-əri niɑlmɑ | 百餘人 | 74 | 
| 57-14 | tɑo-dɑ-ɡisɑ | 還呀、回來呀 | 87, 177 | 
| 57-15 | tɑodɑrɑ | 還 | 87, 109, 176 | 
| 57-16 | tɑo-un | 教 | 62, 87 | 
| 57-17 | tɑo-un-rɑ | 讀、罵 | 62, 87, 109, 300 | 
| 57-18 | tɑowɑfo | 讀 | 87, 300 | 
| 57-19 | tɑ-sɑ | 朝廷之廷 | 295 | 
| 57-20 | tɑ-sɑ bəɡi-sə | 廷臣 | 75, 108 | 
| 57-21 | tɑ sɑbi | 其兆 | 257 | 
| 57-22 | tɑsxɑ | 虎 | 293 | 
| 57-23 | tɑsxɑ ɑniɑ | 虎年、寅年 | 293 | 
| 57-24 | tɑtiburu | 習學 | 108, 202, 209 | 
| 57-25 | tə-bie | 坐 | 65, 133, 157, 166 | 
| 57-26 | tədənbu | 使獻 | 30, 230 | 
| 57-27 | tədənbuxei | 進獻之 | 30, 230 | 
| 57-28 | tədənbumei | 獻 | 30 | 
| 57-29 | tədənbumə | 進貢 | 29, 148, 230 | 
| 57-30 | tədənʧə | 題名之題 | 29 | 
| 58-1 | tədənʧəxei | 題的 | 30, 73, 230 | 
| 58-2 | tədənʧəxei ɡəbumərxəxə | 題名錄 | 169 | 
| 58-3 | tə-ʤɑ | 居住、乘船之乘 | 157, 166, 289 | 
| 58-4 | tə-ə | 面;今 | 161, 238, 272 | 
| 58-5 | tə'ə di-(ɡ)un | 今來 | 162, 272 | 
| 58-6 | tə-ə(əl) | 卓 | 238 | 
| 58-7 | *təɡil dɑʃïrɑ | 徧覆 | 32, 105, 162, 170, 181 | 
| 58-8 | tə-in | 相等、同 | 162 | 
| 58-9 | təmə | 駱駝 | 53, 163 | 
| 58-10 | təŋrɑru | 謄寫 | 21, 148, 155 | 
| 58-11 | tə-sui | 住着、住着的、居 | 25, 157, 166, 180 | 
| 58-12 | tətəbumə | 進貢 | 29, 140, 148 | 
| 58-13 | tə-tə-xi | 被 | 54, 103, 150 | 
| 58-14 | tətun | 常 | 57, 161, 272 | 
| 58-15 | *tətun bɑxɑbie | 永享 | 57, 65, 161 | 
| 58-16 | tiɛn | 天 | 71 | 
| 58-17 | tiɛn xɑ-(ɡ)ɑn | 天可汗、天皇 | 71 | 
| 58-18 | tiɛn-ʃun | 天順(明年號) | 71 | 
| 58-19 | tiɛn-ʧɑo-lɑ-mɑi | 天朝 | 71 | 
| 58-20 | ti-fɑ | 泥 | 264, 283 | 
| 58-21 | ti-xɑi-ɡi | 從、隨 | 209, 227, 256 | 
| 58-22 | tixɑiɡi ʤul-lə | 從前 | 198, 209, 210, 227, 256 | 
| 58-23 | tixɑiɡi əwulu | 隨即 | 117, 209, 227, 256 | 
| 58-24 | tixo | 雞 | 225 | 
| 58-25 | tixo-ə | 近 | 225 | 
| 58-26 | tixo-ələ-xi | 近處的 | 225 | 
| 58-27 | tik-tɑ-xu | 理 | 231 | 
| 58-28 | tik-tɑn-bɑ | 制度 | 231 | 
| 58-29 | tik-tɑn-dɑ-lɑ | 直至於理 | 231 | 
| 58-30 | tiŋ | 廳 | 209 | 
| 59-1 | tiŋdɑmɑi | 放 | 33, 176, 232 | 
| 59-2 | tirə-ru | 枕 | 262, 285 | 
| 59-3 | toboxon | 十五 | 4, 27 | 
| 59-4 | toboxon inəŋɡi | 十五日 | 4 | 
| 59-5 | to-çin | 夢 | 22, 284 | 
| 59-6 | to-ɡo | 線 | 149, 190 | 
| 59-7 | tom-sun-mei | 收 | 38, 135, 150 | 
| 59-8 | ton-do | 忠 | 115, 142 | 
| 59-9 | ton-do sɑin | 忠良 | 142 | 
| 59-10 | tou | 斗 | 249 | 
| 59-11 | to-uei | 號 | 11 | 
| 59-12 | toujɑ-buru | 傳 | 86, 202, 249 | 
| 59-13 | *toujɑ-buru ʤo əri mei | 傳報 | 38, 64, 86, 130, 202, 249 | 
| 59-14 | tou-mu | 頭目 | 146, 249 | 
| 59-15 | towo | 火 | 262 | 
| 59-16 | ʦi-u | 邱(漢姓) | 13 | 
| 59-17 | tubibɑ tətun | 綱常 | 56, 58, 115, 161, 269, 272 | 
| 59-18 | tu-du | 禿都(人名) | 115 | 
| 59-19 | tu-duru | 那許多 | 141, 288 | 
| 59-20 | tufu | 鐙 | 40, 288 | 
| 59-21 | tuɡi | 雲、雲彩 | 101 | 
| 59-22 | tuɡi ədə-əri-in o | 我軍如雲 | 227 | 
| 59-23 | tu-xə-buru | 成、集成的成 | 139 | 
| 59-24 | tu-xi-ni | 歸 | 54, 288 | 
| 59-25 | tuibun | 請 | 21, 89 | 
| 59-26 | tuiburə urimei | 延留 | 3, 38, 59, 89, 114 | 
| 59-27 | tuk-dɑn | 徒單(女真姓) | 69, 296 | 
| 59-28 | tukdɑn jɑlɑ | 徒單牙剌(人名) | 296 | 
| 40-22 | tu-kije | 突厥(民族名) | 223 | 
| 59-29 | tuku | 表 | 213 | 
| 60-1 | tulɑmɑi | 圖 | 36, 115 | 
| 60-2 | tum | 通 | 161 | 
| 60-3 | tumei | 打 | 115 | 
| 60-4 | tumən | 萬 | 2 | 
| 60-5 | tumən ɑniɑ | 萬年 | 3 | 
| 60-6 | tumən ɑniɑ do ʤo-buru | 垂萬年之思 | 116 | 
| 60-7 | tumən ʤɑn | 萬世 | 3 | 
| 60-8 | tumən ɡurun | 萬國 | 123 | 
| 60-9 | tumən xu xɑfɑn | 萬戶衙門 | 3 | 
| 60-10 | tumən itə-ə | 萬民 | 3 | 
| 60-11 | tumən səɡə | 萬壽、萬歲 | 3, 6, 251 | 
| 60-12 | tum-mu-ur | 滛、沈湎 | 161 | 
| 60-13 | tum-un | 徒門(地名) | 161 | 
| 60-14 | tum-un bi-xɑn miŋɡɑn | 徒門必罕猛安 | 161, 184 | 
| 60-15 | tunʤɑru | 鎮守 | 21, 57, 67 | 
| 60-16 | tunʤɑru bə(ɡ)ilə | 鎮守官 | 57 | 
| 60-17 | tun-xo wei | 屯河衛 | 154, 279 | 
| 60-18 | tuŋ-ʤï | 同知(官名) | 182, 239 | 
| 60-19 | tuŋ(ɡ)ə | 胸 | 53, 182 | 
| 60-20 | tu-ŋɡi | 雲 | 272 | 
| 60-21 | tuŋkən | 鼓 | 15, 182 | 
| 60-22 | tuŋ-ŋɡi-dɑi-fu | 通議大夫 | 101, 182 | 
| 60-23 | tu-rɑ | 柱 | 109, 224 | 
| 60-24 | tur-ɡɑ-xɑi | 觀、看 | 256 | 
| 60-25 | turɡɑrɑ | 視覽 | 17, 155 | 
| 60-26 | *turɡɑrɑ tuɑnçiɑsun | 看守 | 17, 97, 98, 265, 150, 155-6 | 
| 60-27 | tur-(ɡ)ə-burə ʃïbie | 觀、看 | 53, 97, 133, 171 | 
| 60-28 | tur(ɡ)əburə ʃï-ki | 觀 | 3 | 
| 60-29 | tur-(ɡ)un | 序、緣故 | 107, 221 | 
| 60-30 | tur-(ɡ)un du-jɑn | 緣故 | 107, 221, 280 | 
| 61-1 | tur-xɑ | 瘦 | 128 | 
| 61-2 | tur-xɑr-ʃï | 視之 | 97, 234 | 
| 61-3 | turilə | 外 | 13, 170, 210 | 
| 61-4 | turilə də-ə | 外面 | 13, 159, 170, 210, 238 | 
| 61-5 | turilə niɑlmɑ | 夷人 | 13, 170, 207, 210 | 
| 61-6 | turilə tur(ɡ)un | 夷情 | 13, 107, 170, 210, 221 | 
| 61-7 | tu-ʃïn-ɡə | 禿申哥(人名) | 115 | 
| 61-8 | tutibie | 登 | 133, 288 | 
| 61-9 | tutimei | 出 | 38, 209, 288 | 
| 61-10 | *tutimei xu-ʃun | 出力 | 288 | 
| 61-11 | tu-ʨye | 突厥 | 115 | 
| 61-12 | tuwə-əri | 冬 | 128, 239 | 
| 61-13 | tuwə-xə | 授 | 91, 139 | 
| 61-14 | tuwə-xə | 果實 | 139, 296 | 
| 61-15 | tuwə-xei | 落 | 25, 157 | 
| 61-16 | ʧɑ | 茶 | 172 | 
| 61-17 | ʧɑi | 策 | 157, 172 | 
| 61-18 | ʧɑ-xɑn | 尺 | 172, 184 | 
| 61-19 | ʧɑ-lɑ | 察剌(人名) | 172 | 
| 61-20 | ʧɑŋ ʃu | 尚書(官名) | 172 | 
| 61-21 | ʧɑo-xɑ | 軍、武 | 127, 248 | 
| 61-22 | ʧɑo-xɑ | 鈔合(人名) | 128 | 
| 61-23 | ʧɑo-xɑ ə-ʤə-xei | 武職 | 128, 129, 248 | 
| 61-24 | ʧɑo-xɑ niɑlmɑ | 軍人 | 128, 248 | 
| 61-25 | ʧɑo-xɑ nu-un xuɑŋ di | 武元皇帝 | 248 | 
| 61-26 | ʧɑo-lɑ-mɑi ʃï | 朝士 | 248 | 
| 61-27 | ʧɑo-lɑ-mɑi tin | 朝廷 | 248 | 
| 61-28 | ʧɑo-ʃï | 軍(複數)、軍師 | 93, 248 | 
| 62-1 | ʧɑo-ʃï bə ul-xuwə-xei buɑ | 誓師之地 | 71 | 
| 62-2 | ʧə-ʤə | 車住(人名) | 156 | 
| 62-3 | ʧə-ɡə | 扯革(人名) | 239 | 
| 62-4 | ʧə-xɑr | 正 | 130 | 
| 62-5 | ʧəxɑr ɑmbɑn | 正大(金年號) | 81, 130 | 
| 62-6 | ʧəxɑr ɡuɑi-y | 非正 | 130 | 
| 62-7 | ʧən bɑi xu | 千百戶 | 112, 131, 236 | 
| 62-8 | ʧən-dɑ | 酌量 | 131 | 
| 62-9 | ʧən-də | 考試 | 131 | 
| 62-10 | ʧən-də-mei tonʤo-rɑ | 考選 | 131, 155, 38, 140, 299 | 
| 62-11 | ʧən-də-xei | 考 | 131 | 
| 62-12 | ʧən-əŋ ʃï | 處士、信士 | 93, 131, 221 | 
| 62-13 | ʧən-əŋ ʃï dɑ | 信士首領 | 131 | 
| 62-14 | ʧən-ən ʃï di-ʣi | 信士弟子 | 131 | 
| 62-15 | ʧən-xu | 千戶 | 112, 131 | 
| 62-16 | ʧən-xulɑ-ɡə | 千忽剌哥(人名) | 131, 299 | 
| 62-17 | ʧən-xu-ʃu | 千戶所 | 52, 131 | 
| 62-18 | ʧən-ʧun diŋ-ʤu | 僝春丁住(人名) | 131, 208 | 
| 62-19 | ʧən ʧun miŋɡɑn | 僝春猛安 | 61, 131 | 
| 62-20 | ʧən-ʧï-burə | 表彰 | 165 | 
| 62-21 | ʧən-ʧï-burə ʃï | 表彰之 | 59, 165 | 
| 62-22 | ʧï-ɡɑo | 制誥 | 284 | 
| 62-23 | ʧï-in | 「禁林」的禁 | 165 | 
| 62-24 | ʧïn-ɡə-rɑ | 受用 | 155, 197, 278 | 
| 62-25 | ʧïn xuɑ | 成化(明年號) | 165 | 
| 62-26 | ʧï-nu | 赤奴(人名) | 165 | 
| 62-27 | ʧï(si)-səri | 晚 | 122 | 
| 62-28 | ʧïʧïxei | 雀 | 25, 122, 165 | 
| 62-29 | ʧo-xɑr bɑ bɑxɑ-bie di-ʧɑ-xɑi | 舉得其正 | 196 | 
| 62-30 | ʧo-xɑr mər-xəxə | 實錄 | 169, 234 | 
| 63-1 | ʧo-to-jɑ | 綽脫牙(人名) | 149 | 
| 63-2 | ʧotom | 封印 | 61 | 
| 63-3 | ʧu-çiŋ | 書體 | 200, 284 | 
| 63-4 | ʧu-ɡiɑ | 出加(人名) | 258 | 
| 63-5 | *ʧu-iŋ ʤɑ-sɑ-rɑ | 處分、罰 | 67, 155, 243, 258, 295 | 
| 63-6 | ʧun-mur | 寸 | 275 | 
| 63-7 | ʧuŋ | 充 | 99, 258 | 
| 63-8 | *ʧuŋ dulun | 重陽 | 30, 62, 99, 258 | 
| 63-9 | ʧuŋ ɡə lo | 充哥洛(人名) | 126, 258 | 
| 63-10 | ʧu-ton miŋɡɑn | 出團猛安 | 258 | 
| 63-11 | ʧu-ʧu-wɑ-xɑi dɑ-i | 照依 | 77, 220, 256, 258 | 
| 63-12 | ʧu-ʧu-wɑ-xɑi ɡələɡi | 照例 | 6, 96, 104, 220, 227, 256, 272, 300 | 
| 63-13 | ʧu-wei | 翠 | 258, 278 | 
| 63-14 | u | 武、文武之武 | 198 | 
| 63-15 | ubu | 分 | 170 | 
| 63-16 | u-dɑ | 集合 | 77 | 
| 63-17 | udɑ | 兀答(人名) | 177, 194 | 
| 63-18 | u-dɑ-un | 兀答溫(人名) | 130 | 
| 63-19 | udi(ɡ)ə | 野 | 53, 194 | 
| 63-20 | udi-(ɡ)ə eixən | 野驢 | 174, 194 | 
| 63-21 | udi-(ɡ)ə morin | 野馬 | 90, 194, 215, 244 | 
| 63-22 | udi-(ɡ)ə niɑlmɑ | 野人 | 294, 207 | 
| 63-23 | udi-(ɡ)ə uljɑ | 野豬 | 194 | 
| 63-24 | udi-sɑ-ə | 兀底撒厄 | 107, 194 | 
| 63-25 | uʤə̄ | 敬重之重、輕重之重 | 100 | 
| 63-26 | uʤəbimei | 敬 | 38, 101 | 
| 63-27 | uʤə-ə | 重 | 281 | 
| 63-28 | uʤə-ʣo wei | 兀者左衛 | 194, 297 | 
| 64-1 | uʤəlu fudəʧə | 奉送 | 10 | 
| 64-2 | uʤu | 頭、首 | 50, 194 | 
| 64-3 | uʤu bə kəkɑŋlə | 稽首 | 50 | 
| 64-4 | uʤubimɑi | 恭行、恭敬 | 101, 269 | 
| 64-5 | uʤu-ʤï-ru | 養育 | 101 | 
| 64-6 | uʤu kɑŋkələmei | 叩頭 | 38, 50, 210, 224 | 
| 64-7 | uʤu kəŋ lə mei | 叩頭 | 138 | 
| 64-8 | uʤulɑbie | 為首 | 50 | 
| 64-9 | uʤulɑxɑi | 酋長 | 36, 50, 255 | 
| 64-10 | uʤu-lu | 敬 | 101 | 
| 64-11 | uei-tɑo | 許多 | 87 | 
| 64-12 | uen | 文、文武的文 | 28, 198 | 
| 64-13 | uen lin lɑn | 文林郎 | 67, 199, 211 | 
| 64-14 | u-ən on | 文王、周文王 | 199, 236 | 
| 64-15 | u-ən u | 文武 | 199 | 
| 64-16 | u-ən u i fon-do | 文武之時 | 96 | 
| 64-17 | u-fɑ | 麵 | 194, 264 | 
| 64-18 | u-ɡuei-sun | 烏古孫(女真姓) | 150, 194 | 
| 64-19 | u-ɡuei-sun bu-ɡil | 烏古孫卜吉(人名) | 150, 194 | 
| 64-20 | uxuxei | 曉諭 | 35 | 
| 64-21 | uje-xə | 角 | 79, 139 | 
| 64-22 | ujewun | 九 | 179 | 
| 64-23 | ujewun ɑniɑ | 九年 | 179 | 
| 64-24 | ujewun biɑ | 九月 | 179, 254 | 
| 64-25 | ujewunʤu | 九十 | 83 | 
| 64-26 | ulɑ | 河 | 253 | 
| 64-27 | ulxu | 雉 | 46 | 
| 64-28 | ulxu buliɛn | 曉諭 | 28, 119 | 
| 64-29 | ulxuxɑ | 雉呀、雉兮 | 46 | 
| 64-30 | ulxumɑ | 野雞 | 10, 46 | 
| 65-1 | ulxuwəbuxei | 曉諭 | 52 | 
| 65-2 | uliəri dorōbo | 倫理 | 16, 52, 55, 130, 227 | 
| 65-3 | uliə ʤulə won | 東北路 | 48, 198, 263 | 
| 65-4 | uliə furiə won | 西北路 | 16, 48, 263 | 
| 65-5 | uliə ɡin won | 北京路 | 42 | 
| 65-6 | uliɡi | 卷 | 28 | 
| 65-7 | uliɡi tɑowɑfo | 讀卷 | 28 | 
| 65-8 | ulin | 財 | 90, 173 | 
| 65-9 | u-li-ŋi | 卷、考卷 | 145 | 
| 65-10 | uliti | 北、朔 | 209, 263 | 
| 65-11 | uli-ti ʤul-ʃï | 北東、東北 | 263 | 
| 65-12 | uli-ti fɑn-ti | 朔南 | 199, 209 | 
| 65-13 | uljɑ | 豬、亥 | 247 | 
| 65-14 | uljɑn | 兀顔(女真姓) | 247 | 
| 65-15 | uljɑn mədə-ə | 兀顔脈忒厄(人名) | 247 | 
| 65-16 | ul-mə | 針 | 145, 199 | 
| 65-17 | ulu | 棗 | 35, 45 | 
| 65-18 | ulu-xu-xuŋ | 軟 | 147, 262 | 
| 65-19 | ulu-mɑ fusə-dən | 強盛 | 202, 230, 272, 273 | 
| 65-20 | ulun | 文 | 62 | 
| 65-21 | umə | 不許 | 28 | 
| 65-22 | u-miɑ-xɑ | 蟲 | 128, 172, 194 | 
| 65-23 | un-di-xən | 溫廸罕(女真姓) | 233, 251 | 
| 65-24 | undixən fɑn-nu | 溫廸罕凡奴 | 233 | 
| 65-25 | undixən so-ulu | 溫廸罕瑣兀魯 | 233 | 
| 65-26 | un-di-xən u-nu | 溫廸罕兀奴 | 233 | 
| 65-27 | un-du-xuŋ | 空 | 238 | 
| 65-28 | uŋɡi-bie | 遣、派遣了 | 61, 133 | 
| 65-29 | uŋɡi-je | 使 | 61 | 
| 65-30 | ur-(ɡ)un-ʤə-bəɡi | 喜悅、快樂 | 119, 273 | 
| 66-1 | ur(ɡ)unʤəmei | 使喜悅 | 119, 273 | 
| 66-2 | ur(ɡ)unʤərə | 喜歡 | 119, 221, 240, 273 | 
| 66-3 | urxuxei | 弱 | 40, 262 | 
| 66-4 | uri | 留 | 114 | 
| 66-5 | urimei | 留 | 38, 114 | 
| 66-6 | urimei toujɑburu | 留傳 | 38, 86, 114, 202, 249 | 
| 66-7 | urxuxuŋ | 軟 | 40 | 
| 66-8 | uruləbie | 准 | 210, 214 | 
| 66-9 | usɑje | 兀撒惹(女真姓) | 80 | 
| 66-10 | usɑje ʤulə | 兀撒惹朱勒(人名) | 80 | 
| 66-11 | usəbie | 盡孝之盡 | 133, 252 | 
| 66-12 | usuɡɑburə | 怨 | 3, 17, 59, 248 | 
| 66-13 | usun | 貧 | 62, 235 | 
| 66-14 | uʃïn | 田 | 89, 291 | 
| 66-15 | u-ʃïn-xɑ | 兀升哈(人名) | 194 | 
| 66-16 | uʧï-in | 甲 | 89, 141 | 
| 66-17 | uʧï-in ətu-bie | 披甲 | 141 | 
| 66-18 | u-un | 文、文武之文 | 195 | 
| 66-19 | wɑ-du-rɑ | 殺 | 155, 280, 299 | 
| 66-20 | wɑn-du-xuŋ | 空 | 147, 280 | 
| 66-21 | wɑŋ | 王 | 236 | 
| 66-22 | wɑŋ-surə-wei | 安煦烈(女真姓) | 72, 105, 278 | 
| 66-23 | wɑŋ-surə-wei mie-ʃï-?-nu | 安煦烈滅失奴(人名) | 72 | 
| 66-24 | wɑ-sï | 瓦 | 166, 299 | 
| 66-25 | wei-çin | 尉忻(人名) | 239, 284 | 
| 66-26 | weixɑn | 牛、丑 | 81, 125 | 
| 66-27 | wei-xə | 齒 | 139, 239 | 
| 66-28 | wei-xun | 生靈 | 163 | 
| 67-1 | weijemei | 奪 | 38, 278 | 
| 67-2 | weilə bə | 事、事情 | 27, 95 | 
| 67-3 | weiwei | 衛尉 | 278 | 
| 67-4 | wə du ɡiɛn | 隆起之隆 | 281, 286 | 
| 67-5 | wə'ə | 誰 | 175 | 
| 67-6 | wə-ɡi ʤɑ-xɑ | 上甲 | 286 | 
| 67-7 | wə-ɡi(ŋi) ɡiŋ | 上京 | 145, 152, 286, 292 | 
| 67-8 | wə-xə | 石 | 139, 174 | 
| 67-9 | *wəxuŋmei ɑmʃïdɑrɑ | 包含 | 35 | 
| 67-10 | wən | 文 | 28 | 
| 67-11 | wən inɑ | 雖是 | 34, 35, 39 | 
| 67-12 | wən nu | 文奴(人名) | 174 | 
| 67-13 | wən-ʃï | 上 | 286 | 
| 67-14 | wə-ʃï mei | 眷 | 286 | 
| 67-15 | wə-un-ʤə-ə-ʃï | 怎樣、如何 | 230, 238, 286 | 
| 67-16 | wə-uŋ | 頌 | 174 | 
| 67-17 | woxɑ | 斡合(猛安名) | 48, 94 | 
| 67-18 | won | 路(金的地方行政區劃) | 42, 48 | 
| 67-19 | won (ɡ)iɑn | 完顔(女真姓) | 16, 82, 132, 263 | 
| 67-20 | won (ɡ)iɑn ʥyn | 完顔鈞 | 12 | 
| 67-21 | won (ɡ)iɑn nɑduoʃï | 完顔納都悟失 | 12 | 
| 67-22 | won (ɡ)iɑn nuxu | 完顔奴忽 | 12 | 
| 67-23 | won jɑ | 完顔 | 86 | 
| 67-24 | yiɛn fiŋ çiɛn | 宛平縣 | 11, 137, 200, 243 | 
| 67-25 | yŋ-lo | 永樂(明年號) | 110 | 
| 67-26 | y-ʃï | 御史(官名) | 93, 206 |