Sea of Tangut Characters @TangutSea
Tweet 1255152731683033093
Tuesday, 28 April 2020 at 15:11
๐ญ [ยนtsa'โ] 'long legged' (?) is constructed from the left side of ๐ญ [ยฒgeโ] 'shin' and the left side of ๐ฒ [ยนjoโ] 'long' {๐ญ๐ฑ๐ฒ๐ฑ} babelstone.co.uk/Tangut/WenhaiLโฆ
Sea of Tangut Characters @TangutSea
Tweet 1255154694885801985 (reply to 1255152731683033093)
Tuesday, 28 April 2020 at 15:19
The meaning of ๐ญ as 'shin' is certain, as the Chinese-Tangut bilingual glossary Pearl in the Palm has the entry ๐ญ๐ญ [ยฒgeโ ยนkhyโ] = ่่ jiวojรฌng 'foot and shin'. The meaning of ๐ญ is less clear. Li Fanwen glosses it as ่ ฟใ่ 'legs; shin', but I think it may be an adjective.
Sea of Tangut Characters @TangutSea
Tweet 1255157481644400640 (reply to 1255154694885801985)
Tuesday, 28 April 2020 at 15:30
Aside from the Homophones, which has the entry ๐ฒ๐ญ [ยนjoโ ยนtsa'โ] 'long (leg ?)' (babelstone.co.uk/Tangut/Tongyinโฆ), the only occurrence of ๐ญ that I can find is in the Proverbs, where it is reduplicated, and is paralleled with three other reduplicated adjectives:
Sea of Tangut Characters @TangutSea
Tweet 1255161273911857153 (reply to 1255157481644400640)
Tuesday, 28 April 2020 at 15:45
๐ซ๐ฒ๐ซ๐ฌ๐๐๐ข๐ดบ๐ญ๐ญ๐ท๐ ๐
Between the two hills a deer gave birth: the mother is *long legged*, the son is spindly [legged]
๐ฒ๐กด๐ฝ๐ฒ๐ฐ๐๐ฅ๐ดบ๐ธ๐ธ๐ท๐๐
In the rivers and on the edges of the marsh a frog gave birth: the mother is medium-sized, the son is middle-sized