The Textual History of Sanguo Yanyi

Date of Composition


Place Name Evidence

Attempts to date the composition of Sanguo Yanyi from textual evidence have largely been based on the intratextual notes preserved in the 1522 edition, in particular a number of geographical glosses on Three Kingdoms place-names.[1] Those scholars who believe that these notes came from the hand of the novels putative author, Luo Guanzhong, argue that they should reflect the geographical nomenclature and administrative regions of the time at which the author was writing. Thus, if the time period which these glosses reflect could be isolated, the approximate or possibly even the precise date during which they must have been written could be established, and this would have a direct bearing on the date of composition of Sanguo Yanyi. That is to say, if we accept that the notes were written by the textual author, then the date of textual composition would coincide with the date of composition of the geographical glosses; or if we believe that the notes were written by a later editor rather than the actual author, then the date of textual composition could not post-date the composition of the geographical glosses, and we would still be able to establish a terminus ante quem for the date of textual composition. In fact there is a serious flaw in this argument, which I will go into below, but as these glosses are of such potentially crucial importance, I will first list them in full. There are twenty-three different Three Kingdoms place-names glossed in the common text of Sanguo Yanyi (i.e. derived from the archetypal Sanguo Yanyi), and these are listed below with references to one edition of each of the AB and CD systems for each example.

  1. In Item 26 Anyi 安邑 county (modern Yuncheng in Shanxi) is glossed as modern Jiezhou 解州 (see 1522 3:49b, YFC 2:8b). Jiezhou was a place-name during the Northern Song, Jin, Yuan and Ming dynasties.
  2. In Item 32 Xudu 許都 (modern Xuchang in Henan) is glossed as modern Yingzhou 穎州 (i.e. 潁州) (see YFC 2:31b). In the AB text the name of Yingzhou is corrupted to "the prefectural seat" 隸州城府 (li 隸 being a homœographic substitution for ying 潁) (see 1522 4:12b). Yingzhou (modern Linying in Henan) was a place-name during the Jin, Yuan and Ming dynasties, but was somewhat south-east of the actual site of the Three Kingdoms Xudu. However, the true site of the Three Kingdoms Xudu was known as Yingchuan 潁川 commandery (jun 郡) during the Tang dynasty, and as Yingchang 潁昌 prefecture (fu 府) during the Northern Song (known as Xuzhou 許州 during the Jin, Yuan and Ming dynasties), and so it may possibly be that Yingzhou in the CD text is itself a corruption of Yingchuan or Yingchang, made by a Yuan or Ming editor or copyist who was unfamiliar with latter names.
  3. In Item 50 Baima 白馬 (Modern Hua county in Henan) is glossed as being within modern Huazhou 滑州 (see LHT 5:5a). The name Huazhou is corrupted to the phonetically identical but geographically distant Huazhou 華州 in the AB text (see 1522 5:63a). Huazhou 滑州 was a place-name during the Northern Song, Jin and Yuan dynasties, but was demoted to Hua county in Daming 大名 prefecture during the Ming (which explains why a Ming editor of the AB text would have substituted the more familiar Huazhou 華州 for Huazhou 滑州).
  4. In Item 59 Guandu 官渡 (Modern Zhongmou in Henan) has the note "Guandu is north of Zhongmou county in Zhengzhou" 官渡在鄭州中牟縣北 (see 1522 6:68b, LHT 5:32b). Zhengzhou was a place-name during the Northern Song, Jin, Yuan and Ming dynasties, although Zhongmou county was actually within Kaifeng 開封 prefecture (Bianliang 汴梁 route (lu 路) during the Yuan), and not Zhengzhou. This note is copied from the Hu Sanxing annotation to Zizhi Tongjian (63/2016).
  5. In Item 65 Nanpi 南皮 (modern Nanpi in Hebei) is glossed as modern Nanpi county under Hejian 河間南皮縣 in the AB text (see 1522 7:40a), and as modern Nanpi county under Hejian prefecture 河間府南皮縣 in the CD text (see LHT 6:15b). Nanpi county was within Cangzhou 滄州 under Hejian prefecture during the Northern Song, Jin, early Yuan (Hejian prefecture was renamed Hejian route in Zhiyuan 2 [1265]), and Ming dynasties.
  6. In Item 77 Chaisang 柴桑 commandery (modern Jiujiang in Jiangxi) is glossed as modern Jiangzhou 江州 (see 1522 8:52a, YFC 4:19a). Jiangzhou was a place-name during the Song and Yuan dynasties, but was known as Jiujiang 九江 prefecture during the Ming.
  7. In the title to Item 84 in the A text only Xiakou 夏口 is glossed as modern E county 鄂縣 (see 1522 9:28b, Man2 9:39a). However, in all other editions Xiakou is replaced by Jiangxia 江夏 (modern Wuhan in Hubei) in the title to Item 84, and within the narrative text to this item the B editions gloss Jiangxia as modern E county 鄂縣 (see LZW 42:5b). This suggests that E county should be a gloss on Jiangxia, which has become corrupted to Xiakou in the group A text. There was no E county during the Song, Yuan, or Ming, but the site of the Three Kingdoms Jiangxia was within Ezhou 鄂州 during the Song and early Yuan (renamed Wuchang 武昌 route in Dade 5 [1301] of the Yuan dynasty, and known as Wuchang prefecture during the Ming). This further suggests that the gloss of E county may itself be a corruption for Ezhou. If so, this gloss may then be derived from Shu Jian 2:7b which notes "Jiangxia is in modern Ezhou" 江夏在今鄂州.
  8. In Item 101 Nanjun 南郡 (modern Jiangling in Hubei) is glossed as Jiangling 江陵 (see 1522 11:1b). Jiangling is not specified as being a "modern" place-name in this note, and as Nanjun was an alternate name for the Three Kingdoms, Jiangling, this note may simply be a reference to Three Kingdoms geographic nomenclature (cf. Zizhi Tongjian 68/2165 which notes "this Nanjun refers to Jiangling" 此南郡謂江陵). On the other hand, there was a Jiangling prefecture during the Southern Song and part of the Yuan, and so this note may have been derived from Shu Jian 2:7b which notes "Nanjun is modern Jiangling prefecture" 南郡今江陵府
  9. In Item 101 Youjiangkou 油江口 (within modern Gong'an county in Hubei) is glossed as modern Gong'an county under Jiangling 江陵管下公安縣 (see 1522 11:1b), whilst in Item 106 Gong'an is glossed as a county under modern Jiangling 江陵管下縣治 (see 1522 11:36a). Gong'an county was under Jiangling prefecture during the Southern Song and part of the Yuan (renamed Zhongxing 中興 route in Tianli 2 [1329], and known as Jingzhou 荊州 prefecture during the Ming).
  10. In Item 103 Wuling 武陵 commandery (modern Changde in Hunan) is glossed as modern Dingzhou 鼎州 (see 1522 11:18a, YFC 5:24b). Dingzhou was a place-name during the Song, but was known as Changde 常德 route during the Yuan, and as Changde prefecture during the Ming dynasty. This gloss may be derived from Shu Jian 2:13a which notes "Wuling is modern Dingzhou" 武陵今鼎州.
  11. In Item 103 Changsha 長沙 commandery (modern Changsha in Hunan) is glossed as modern Tanzhou 潭州 (see YFC 5:24b), which is corrupted to Tanzhou 譚州 in the A text (see 1522 11:18a). Tanzhou was a place-name during the Song and a part of the Yuan (renamed Tianlin 天臨 route in Tianli 2 [1329]), but was known as Changsha prefecture during the Ming. This gloss may be derived from Shu Jian 2:6b which notes "Changsha is in modern Tanzhou" 長沙在今潭州.
  12. In Item 103 Guiyang 桂陽 commandery (modern Chenzhou in Hunan) is glossed as modern Chenzhou 郴州 (see 1522 11:18a). A note appended to this gloss states that the name of Guiyang is preserved in the administrative region Guiyang route 桂陽路. Chenzhou was a place-name during the Song, Yuan and Ming dynasties, but only during the Yuan was there a Guiyang route. This gloss, but not the appended note, may be derived from Shu Jian 2:6b which notes "Guiyang is in modern Chenzhou" 桂陽在今郴州.
  13. In Item 103 Lingling 零陵 commandery (modern Lingling in Hunan) is glossed as modern Yongzhou 永州 (see 1522 11:18a, YFC 5:24b). Yongzhou was a place-name during the Song, Yuan and Ming dynasties. This gloss may be derived from Shu Jian 2:6b which notes "Lingling is in modern Yongzhou" 零陵在今永州.
  14. In Item 106 it is noted that the Three Kingdoms Jingzhou 荊州 (modern Yichang in Hubei) is modern Xiazhou 峽州 (see 1522 11:35b, YFC 5:32b). Xiazhou was a place-name during the Song and Yuan dynasties, but was known as Yiling 夷陵 prefecture during the Ming.
  15. In Item 106 Baling 巴陵 commandery (modern Yueyang in Hunan) is glossed as modern Yuezhou 岳州 (see 1522 11:36a). Yuezhou was a place-name during the Song, Yuan and Ming dynasties.
  16. In Item 106 Nanxu Runzhou 南徐潤州 (modern Zhenjiang in Jiangsu) is glossed as modern Zhenjiang 鎮江 (see 1522 11:40b). Zhenjiang was a place-name during the Song, Yuan and Ming dynasties.
  17. In Item 114 Leiyang 耒陽 county (modern Leiyang in Hunan) is glossed as within modern Hengzhou 衡州 in the AB text (see 1522 12:26b) and as within modern Hengzhou under Jing-Hu Southern Circuit (nandao) 荊湖南道衡州 in the CD text (YFC 5:61a). During the Song dynasty Leiyang county was within Hengzhou under Jing-Hu Southern Circuit (nanlu), during the Yuan dynasty Leiyang county was promoted to Leiyang prefecture (no longer under Hengzhou), and during the Ming dynasty Leiyang was once again made a county within Hengzhou prefecture. There was no Jing-Hu Southern Circuit during the Yuan, and it would seem probable that Jing-Hu Southern Circuit (Jing-Hu nandao) in the CD text is a corruption of the Song administrative region Jing-Hu nanlu.
  18. In Item 122 Jianye 建業 (modern Nanjing in Jiangsu) is glossed as modern Jiankang 建康 (see 1522 13:10b, YFC 6:6a), whilst in Item 240 Jianye is glossed as Jinling 金陵 in the AB text (see 1522 24:68b), but as modern Jiankang prefecture in the CD text (see LHT 20:29a). There was a Jiankang prefecture during the Song, and a Jiankang route during most of the Yuan (renamed Jiqing 集慶 route in Tianli 2 [1329]), but the site was known as Yingtian 應天 prefecture during the Ming.
  19. In Item 123 Luo 雒 county (modern Guanghan in Sichuan) is glossed as modern Jiangzhou 江州 (see 1522 13:24b), whilst in Item 126 it is noted that the town of Luo was also known as Jiangzhou route (lu) and that it was modern Jiangzhou (LHT 11:16a). These two notes are wildly and inexplicably incorrect. Luo county was not the site of the Song-Yuan-Ming Jiangzhou (modern Jiujiang in Jiangxi), nor was it the site of the Three Kingdoms Jiangzhou (modern Chongqing in Sichuan). Furthermore, the route (lu) administrative region did not exist during the Three Kingdoms period.
  20. In Item 136 Min 閩 commandery (modern Fuzhou in Fujian) is glossed as modern Fujian 福建 (see YFC 6:59b). In the AB text there is no gloss, and Min prefecture is replaced by Fujian in the text (see 1522 14:44b). Fujian was a place-name during the Song, Yuan and Ming dynasties.
  21. In Item 148 Jiaxia 郟下 (modern Jia county in Henan) is glossed as modern Jia county under Henan 河南郟縣 in the AB text (see 1522 15:64b) or as modern Jiazhou (a corruption for Jia county?) under the jurisdiction of Henan prefecture 河南府所管地面郟州 in the CD text (see YFC 7:17b). During the Jin dynasty Jiacheng 郟城 county was within Ruzhou 汝州 under Henan prefecture, during the Yuan dynasty Jiacheng or Jia county was within Ruzhou under Nanyang 南陽 prefecture, which itself came under the jurisdiction of Henan prefectural route, and during the Ming dynasty Jia county was within Ruzhou prefecture (which was not under the jurisdiction of Henan prefecture).
  22. In Item 192 Wancheng 皖城 (modern Qianshan in Anhui) is glossed as modern Xunyang 尋陽 (see YFC 8:83b), which is corrupted to Xunyang 潯陽 (a Tang place-name remote from the Three Kingdoms Wancheng) in the AB text (see 1522 20:12b). Xunyang was in fact the name of the Three Kingdoms county where Wancheng was located, and is not actually a "modern" geographic gloss.
  23. In Item 225 Hulin 虎林 (modern Hangzhou in Zhejiang) is glossed as modern Hangzhou 杭州 (see 1522 23:30b, LHT 19:23a). Hangzhou was a place-name during the Northern Song, the Yuan, and the Ming.

There have been various interpretations of these "modern" glosses to Three Kingdoms place-names. On the one hand, Zhang Peiheng and Ma Meixin have argued that they largely reflect Yuan usage, and none are exclusively Ming place-names. They further point out that in three instances (see i, k, and r above) the notes refer to place-names that were made obsolete in Tianli 2 [1329], and thus Sanguo Yanyi must have been written prior to this date.[2] On the other hand, Ouyang Jian cites the glossing of Leiyang county as within Hengzhou (see q above) and Jia county as within Henan (see u above) as evidence that the work must have been composed during the Ming. He further fixes the date of textual composition of Sanguo Yanyi to circa Hongwu 3 [1370] in the early Ming.[3]

However, a close examination of the glosses throws doubt on both of these conclusions. Firstly, the two examples that Ouyang Jiang suggests can only be examples of Ming geographical nomenclature do not stand up to scrutiny. Although not a county during the Yuan period, Leiyang was a county under Hengzhou during the Song dynasty. Furthermore the CD text places Hengzhou within Jing-Hu southern circuit, which is definitely not a Ming term, but would rather seem to be a slight corruption of the name of a Song administrative region. Ouyang Jian takes the gloss of Jia county as within Henan as referring to the Ming Henan province, but the CD text expands Henan to Henan prefecture which is not consistent with Ming geography, but is consistent with Yuan geography as Jia county was indirectly under Henan prefectural route. There are thus no incontrovertible examples of geographic glosses that could not have been written by a pre-Ming author. This does not, however, mean that the glosses must reflect Yuan geography as argued by Zhang Peiheng and Ma Meixin. In fact, almost every geographical gloss is also consistent with Song geography, and of those glosses that are inconsistent with Ming geography (see c, f, g, i, k, l, n, q, r, t, and u above), at least five examples are only consistent with Song, Jin, or early Yuan (pre-1308) geography (see g, i, j, q, r, t, and possibly also b above). The only example of an exclusively Yuan dynasty place-name is the reference to Guiyang route (see l above), but as this name occurs in a note appended to the gloss on Guiyang as Chenzhou (consistent with Song, Yuan and Ming geography), it may well be a later comment on an original Song gloss.

Are we then to conclude that Sanguo Yanyi was written during the Song dynasty? No, such a conclusion would be unjustified. The glosses may well reflect pre-Ming or even pre-Yuan geographical nomenclature, but that does not necessarily disqualify a late Yuan or Ming date for their incorporation into the text of Sanguo Yanyi. Studies which have used these geographical glosses as evidence for the date of composition of Sanguo Yanyi all base themselves on the premise that the glosses were written by the author from his own personal knowledge of contemporary geography at the time he was writing, and that any inconsistencies (e.g. the glossing of Wuling commandery as the Song dynasty place-name of Dingzhou) were due to a haziness in his personal geographical knowledge. There are two counter-arguments to this somewhat dubious premise:

  1. the references to Yuan place-names in the glosses may have been a deliberate attempt to give an air of authenticity to the attribution of this work to the Yuan dynasty author Luo Guanzhong;
  2. the geographical glosses were not based on the author's own contemporary knowledge, but were based on the earlier (Song and Yuan dynasty) glosses found in the various historiographical works which he used as sources for his narrative text.[4]

There are more obvious ways of giving the text of Sanguo Yanyi the veneer of a Yuan dynasty composition than using obscure and ambiguous Yuan dynasty geographic glosses (it would, for example, be far simpler and more effective to give a false Yuan dynasty preface signed by Luo Guanzhong), and so I think that we can discount the first possibility.

The second possibility seems to me to be far more reasonable. That the glosses were not all written by the author or an editor of Sanguo Yanyi is evidenced by the gloss on Guandu in Item 59 (see d above), which is copied from a note by Hu Sanxing 胡三省 (1230-1302) to Sima Guang's historical chronicle Zizhi Tongjian 資治通鑒. A further six glosses (see g, h, j, k, l, m above) correspond exactly to glosses provided in the annotation to juan 2 (the section covering the Three Kingdoms period) of the historical chronicle of the Shu region (modern Sichuan) entitled Shu Jian 蜀鑒, which was compiled during the Southern Song by Guo Juren 郭居仁 (Guo Yundao 郭允道). I believe that the close correspondence between the Sanguo Yanyi glosses and the Shu Jian glosses is not mere coincidence, and that Shu Jian was indeed one of the sources used for the geographical glosses in Sanguo Yanyi. A thorough survey of Song and Yuan editions of historiographical texts will, I suspect, come up with sources for most or all of the remaining geographical glosses, and perhaps also for many of the other intratextual notes common to both the AB and the CD text.

Although it is not possible to prove whether the intratextual notes were written by the textual author or whether they were added by a later editor, the fact that the great majority of them can be shown to have been present in the archetype (by their common presence in editions of both the AB and the CD system) demonstrates that they were a component of the text at an early stage of its history. Moreover, as the notes seem to have been derived largely from just such historiographical sources as the author would have used for the composition of the narrative text, I am inclined to believe that the common intratextual notes to Sanguo Yanyi were copied into the text by the original author (putatively Luo Guanzhong) from Song or Yuan annotated editions of historiographical texts such as Sanguozhi, Zizhi Tongjian and Shu Jian.

If we reject the notion that the geographical glosses in Sanguo Yanyi were the product of the textual author's personal knowledge of contemporary geography, then we cannot use these glosses to support the precise dating that authors such as Zhang Peiheng and Ouyang Jian have attempted. Nevertheless, they do still potentially have some bearing on the dating of textual composition. If we could locate the specific editions of historiographical texts used as sources for intratextual annotation in Sanguo Yanyi, this could provide a terminus post quem for the date of composition of Sanguo Yanyi. Although we cannot use intratextual annotation to establish a terminus ante quem for the date of textual composition as an author or editor could quite conceivably copy geographical glosses from earlier source texts long after they had become anachronous, common sense would suggest that it is unlikely that an author would deliberately insert geographical glosses that would be incomprehensible to his readership. As there was far less change in geographical nomenclature between the Song and Yuan dynasties than there was between the Yuan and Ming dynasties, most of the geographical glosses in Sanguo Yanyi would have been familiar to a Yuan readership, but unfamiliar to a Ming readership. Although speculative, this does strongly suggest that such geographical glosses would not have been added to the text any later than the early Ming, and the absence of a single Ming gloss in the common text makes a Yuan date seem more plausible. That Ming readers did find some of the original glosses incomprehensible is demonstrated by changes made by an editor to the AB text who changed several of the Song and/or Yuan geographical terms to Ming terms (e.g. deletion of the term Jing-Hu Southern circuit in example q, changing Jiankang fu to Jinling in example r, and changing the Song-Yuan Huazhou to the Ming Huazhou in example c). Other changes to anachronous geographical glosses were also made by editors of the B text, B0a text and D text (see XXX, XXX and XXX).



Dateable Sources

The latest dateable source text used for the compilation of Sanguo Yanyi that I have been able to identify is Hu Sanxing's 胡三省 (1230-1302) annotated version of the Zizhi Tongjian. This has a self-preface dated at Zhiyuan 22 [1285], and provides us with the only reliable terminus post quem for the composition of Sanguo Yanyi.

The use of Hu Sanxing's version of Zizhi Tongjian as a source for Sanguo Yanyi is evidenced by the presence of some of the Hu Sanxing notes in Sanguo Yanyi (see XXX), as well as by the fact that text copied into Sanguo Yanyi from Zizhi Tongjian sometimes includes Sima Guang's Kaoyi 考異 [Investigation of Textual Differences] notes, which were originally published as a separate work, and were only inserted into the appropriate place in the main text with the publication of Hu Sanxing's annotated edition. For example, in Item 38 the section of text which relates Lü Bu's conversation with Cao Cao and Liu Bei before his execution (e.g. 1522 4:68b-69a) copies one of Sima Guang's Kaoyi notes quoting from Xiandi Chunqiu 獻帝春秋 [The Annals of Emperor Xian] together with the surrounding main text (see Zizhi Tongjian 62/2007).

Ogawa Tamaki notes that the Taichang Yuan 太常院 [Academy of Imperial Sacrifices] is mentioned in Item 159 of Sanguo Yanyi (see 1522 16:71a; YFC 7:57a), and that this name was first used in Zhida 1 [1308] of the Yuan dynasty.[5] This would thus seem to extend the terminus post quem for the composition of Sanguo Yanyi to 1308. However, it is possible that the Taichang Yuan mentioned in Sanguo Yanyi is a corruption or abbreviation of the Tang-Song institution known as the Taichang Liyuan 太常禮院 [Ritual Academy of the Court of Imperial Sacrifices], and so this is not an entirely reliable example for dating composition.

The terminus ante quem for the composition of Sanguo Yanyi is given by the earliest extant reference to the novel. This is the "Vulgar and Fooloish" (Yongyuzi 庸愚子) preface dated at Hongzhi 7 [1494]. Thus, we can only claim with certainty that Sanguo Yanyi was composed sometime between the years 1308 and 1494, a window of opportunity of nearly two hundred years.



Conclusion

Although at present it is not possible to either extend forward the terminus post quem or extend backward the terminus ante quem, we can attempt to approximately locate the composition of Sanguo Yanyi within this two hundred year time range based on the evidence of textual corruption in Sanguo Yanyi. Textual corruption is a function of transmission, and transmission is itself a function of time: the longer a period of time, the more times that a text is transmitted; the more times that a text is transmitted, the more textual corruptions will be introduced. Thus, if two texts descended from a common ancestor have few exclusive textual corruptions, then we can assume that each text has undergone few transmissions since splitting off from the common ancestor a short time previously. On the other hand, if two texts descended from a common ancestor have very many exclusive textual corruptions, then we can assume that each text has undergone very many transmissions since splitting off from the common ancestor a long time ago.

We can use homœoteleutic omission as an index of textual corruption, and as a general principle state that the number of examples of homœoteleutic omission that separate stemmatic branches is a function of the number of transmissions that a text has undergone (the more occurrences of homœoteleutic omission, the more times that a text will have been transmitted), and this is further a function of time (the more times that a text is transmitted, the longer a period time will have elapsed). Therefore, the larger the number of homœoteleutic omissions between stemmatic branches, the longer the period of time between each stage in the evolution of the text.

Although it is not possible to quantify the rate of textual corruption (i.e. put an exact figure on the time or number of transmissions needed to produce a certain number of homœteleutic omissions), we can still get a general idea of the length of textual transmission involved between evolutionary stages from the empirical evidence of homœoteleutic omission.

Far more examples of homœoteleutic omission were introduced into the text of Sanguo Yanyi between the archetype and √A/B (31 examples) than were introduced between √A/B and the extant AB editions (e.g. 11 examples between √A/B and 1522, and 15 examples between √A/B and LZW). Likewise, more examples of homœoteleutic omission were introduced into the text of Sanguo Yanyi between the archetype and √C/D (between 22 and 34 examples) than were introduced between √C/D and the extant CD editions (e.g. 10 examples between √C/D and YFC, and 28 examples between √C/D and YMZ). This suggests that there must have been a longer of period of textual transmission between the archetype and √A/B and √C/D than there was post-√A/B and post-√C/D.

On the basis of the "Long Whiskers" (Xiuranzi 修髯子) preface common to both A branch and B branch editions we can assign a terminus post quem for √A/B of Jiajing 1 [1522]. Assuming that the AB text split into the A and B branches soon after the production of the Xiuranzi edition of 1522, most or all of the 31 examples of homœoteleutic omission common to the AB text would have occurred pre-1522. In other words, the AB branch split off from the archetype considerably before 1522.

On the basis of the Lin Han preface to Sui-Tang we can assign a terminus ante quem for √C/D of Zhengde 3 [1508]. Thus all of the 22-34 examples of homœoteleutic omission which are common to the CD text would have occurred pre-1508. In other words, the CD branch split off from the archetype considerably before 1508.

As the urtext would have pre-dated the archetypal stage still further (although, as the archetypal Sanguo Yanyi text probably closely represents the urtext, there was probably not a great time gap between these two stages), the evidence of homœoteleutic omission certainly would not seem to preclude a late Yuan or early Ming date for the original composition of Sanguo Yanyi. On the other hand one would be hard-pressed to argue for a mid-Ming date for the composition of Sanguo Yanyi (such as the 1494 terminus ante quem postulated above) as this would allow very little time for the necessary number of textual transmissions to account for the large number of examples of homœoteleutic omission found in the common text of each system.

I am therefore inclined to accept the traditional ascription of authorship for Sanguo Yanyi to Luo Guanzhong. As the evidence of homœoteleutic omission does point to a long history of textual transmission prior to the Jiajing period when the first extant editions of each textual system came to be published, it is plausible that Luo Guanzhong wrote Sanguo Yanyi in his later years during the early Ming dynasty, and that the missing period of 130 years between the last known date for Luo Guanzhong (1364) and the earliest recorded mention of Sanguo Yanyi (1494) can largely be accounted for by textual transmission in manuscript form. Hence the work would have been relatively unknown until it was first published in the mid-Ming.



Notes

1. For discussions on the use of the 1522 notes for dating the composition of Sanguo Yanyi see Liu Youzhu, "Sanguozhi Tongsu Yanyi shi Yuandai zuopin"; Ouyang Jian, "Shilun Sanguozhi Tongsu Yanyi de chengshu niandai"; Wang Changyou, "Jiajingben Sanguozhi Tongsu Yanyi xiaozizhu shi zuozhe shoubi ma?"; Zhang Guoguang, "Sanguozhi Tongsu Yanyi chengshu yu Ming zhongye bian"; Zhang Peiheng, "Guanyu Jiajing ben Sanguozhi Tongsu Yanyi xiaozhu de zuozhe"; and Zhou Cun, "Sanguo Yanyi fei Ming-Qing Xiaoshuo".

2. See pp.8-10 of their introduction to the Shanghai Guji Chubanshe 1980 edition of Sanguozhi Tongsu Yanyi.

3. See Ouyang Jian, "Shilun Sanguozhi Tongsu Yanyi de chengshu niandai".

4. See Zhang Guoguang, "Sanguozhi Tongsu Yanyi chengshu yu Ming zhongye bian" pp.270-272 for these two counter-arguments. That some of the intratextual notes were derived from notes in the historical source materials for Sanguo Yanyi has also been pointed out by Sun Kaidi ("Sanguozhi Pinghua yu Sanguo Zhizhuan Tongsu Yanyi p.117).

5. See Ogawa's Japanese translation of the Mao Zonggang recension of Sanguo Yanyi, Sangokushi, vol.7 p.223 note 12.



Contents | Bibliography

BabelStone Home Page