Andrew West 魏安 (@babelstone.co.uk)
My most recent book acquisition is this rather nice copy of the 1710 reprint of the 1553 edition of the translation of the Aeneid into Scots by Bishop Gavin Douglas
Andrew West 魏安 (@babelstone.co.uk)
The XIII Bukes of Eneados of the Famoſe Poete Virgill 𝕿𝖗𝖆𝖓𝖘𝖑𝖆𝖙𝖊𝖉 𝖔𝖚𝖙 𝖔𝖋 Latyne 𝖁𝖊𝖗𝖘𝖊𝖘 𝖎𝖓𝖙𝖔 Scottiſh 𝕸𝖊𝖙𝖎𝖗, 𝖇𝖎 𝖙𝖍𝖊 𝕽𝖊𝖛𝖊𝖗𝖊𝖓𝖉 𝖋𝖆𝖙𝖍𝖊𝖗 𝖎𝖓 𝕲𝖔𝖉, Mayſter Gawin Douglas 𝕭𝖎𝖘𝖍𝖔𝖕 𝖔𝖋 Dunkel, 𝖆𝖓𝖉 𝖀𝖓𝖐𝖎𝖑 𝖙𝖔 𝖙𝖍𝖊 𝕰𝖗𝖑𝖊 𝖔𝖋 Angus
Andrew West 魏安 (@babelstone.co.uk)
First page of the first booke of Eneados
Andrew West 魏安 (@babelstone.co.uk)
The last page of the translation of the XIII bookes of Eneados, wherein the translator's name is cunningly disguised
Andrew West 魏安 (@babelstone.co.uk)
A Glossary, or Alphabetical Explanation of The hard and difficult Words in Gavin Douglas's Translation of Virgil's Æneis.
Andrew West 魏安 (@babelstone.co.uk)
I recently created an Anglo-Saxon font, BabelStone Englisc, in the style of the font cut for Franciscus Junius (1591–1677) in about 1655 www.babelstone.co.uk/Fonts/Englis...
Andrew West 魏安 (@babelstone.co.uk)
I am using this font for one of my many long-term projects which may or may not ever come to fruition, an edition of the Anglo-Saxon Heptateuch based on Edward Thwaites' 1698 edition www.babelstone.co.uk/Twitter/Arch...
Chinese | Jurchen | Khitan | Ogham | Phags-pa | Runic | Tangut | Tibetan
Books | Personal | Publications